Sophia Scott - One Of These Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sophia Scott - One Of These Days




One Of These Days
Когда-нибудь
Daddy came home
Папа пришел домой
With tears in his eyes
Со слезами на глазах
Never seen that side of him before
Никогда раньше не видела его таким
I was nine years old
Мне было девять лет
Covering my brother's ears
Я закрывала уши брату
Hoping that he wouldn't hear
Надеясь, что он не услышит
"Mama don't go, don't go"
"Мама, не уходи, не уходи"
Feeling all alone, but they told me
Чувствуя себя одинокой, я слышала, как мне говорили:
Don't wear that weight on your shoulders
Не взваливай этот груз на свои плечи
People fall out of love, but you just gotta trust
Люди разлюбливают, но ты просто должна верить,
That you get it when you're older
Что ты поймешь это, когда станешь старше
Oh, maybe one of these days
О, может быть, когда-нибудь
I'll finally understand
Я наконец пойму
How every broken piece
Как каждый разбитый осколок
Fits in a bigger plan
Вписывается в более масштабный план
I wanna live like I'm dying
Я хочу жить так, будто умираю
Wanna laugh 'til I'm crying
Хочу смеяться до слез
But my heart, it still breaks
Но мое сердце все еще разбито
I hope it falls into place
Надеюсь, оно встанет на свое место
Yeah, maybe one of these days
Да, может быть, когда-нибудь
We were young and in love
Мы были молоды и влюблены
Sleeping in the yard
Спали во дворе
Painting pictures with the stars
Рисовали картины звездами
And that was enough, hmm
И этого было достаточно, хмм
'Til it wasn't enough
Пока этого не стало недостаточно
We were tearing at the seams
Мы трещали по швам
Hundred miles in between
Сотня миль между нами
And the damage was done, oh
И ущерб был нанесен, о
He said, "I hope you find somebody
Ты сказал: надеюсь, ты найдешь кого-нибудь
And you think that he's the one
И ты решишь, что он тот самый
He's gonna be so damn lucky"
Ему будет так чертовски повезло"
But I couldn't help but wishing
Но я не могла не думать,
That I knew just what was missing
Что я не знаю, чего мне не хватает
Why I couldn't make you happy
Почему я не смогла сделать тебя счастливым
Oh, maybe one of these days
О, может быть, когда-нибудь
I'll finally understand
Я наконец пойму
How every broken piece
Как каждый разбитый осколок
Fits in a bigger plan
Вписывается в более масштабный план
I wanna live like I'm dying
Я хочу жить так, будто умираю
Wanna laugh 'til I'm crying
Хочу смеяться до слез
But my heart, it still breaks
Но мое сердце все еще разбито
I hope it falls into place
Надеюсь, оно встанет на свое место
Yeah, maybe one of these days
Да, может быть, когда-нибудь
Oh, one of these days, hmm
О, когда-нибудь, хмм
Got a new place
У меня новое место
Hanging with a new crowd
Тусуюсь с новой компанией
While I figure things out
Пока я во всем разбираюсь
Got my bills to pay
У меня есть счета
So I keep moving forward down this one way street
Поэтому я продолжаю двигаться вперед по этой улице с односторонним движением
Try to tell myself that
Пытаюсь внушить себе, что
Everything is meant to be, yeah
Всему суждено быть, да
Oh, maybe one of these days
О, может быть, когда-нибудь
I'll finally understand
Я наконец пойму
How every broken piece (oh)
Как каждый разбитый осколок (о)
Fits in a bigger plan
Вписывается в более масштабный план
I wanna live like I'm dying
Я хочу жить так, будто умираю
Wanna laugh 'til I'm crying
Хочу смеяться до слез
But my heart, it still breaks
Но мое сердце все еще разбито
I hope it falls into place (oh)
Надеюсь, оно встанет на свое место (о)
Yeah, maybe one of these days
Да, может быть, когда-нибудь
It's gonna fall into place
Оно встанет на свое место
Yeah, maybe one of these days
Да, может быть, когда-нибудь





Writer(s): Cole Citrenbaum, Nathan Fertig, Sophia Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.