Paroles et traduction Sophia - ブルーテーブル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう私は全てに見放されたようです
My
dear,
I
keep
feeling
as
if
the
world
has
given
up
on
me.
ありふれた台詞には誰も見向きもしない
No
one
pays
attention
to
my
cliched
lines
these
days.
傷つけた事も傷つけられた事も消えてくの
The
times
I've
hurt
you
and
the
times
you've
hurt
me
are
fading
away.
最後まで私の目を見てくれたあなたも
You,
who
always
looked
me
in
the
eye
until
the
very
end...
今はもう他の誰かその優しさで包み込み眠る
Must
be
gently
holding
someone
else
in
your
arms
now,
so
they
can
drift
off
to
sleep.
窓が一つ
部屋の角(スミ)に
壁は高く
外は見えない
There’s
a
single
window
in
the
corner
of
my
room,
the
walls
are
tall,
and
I
can't
see
outside.
いつだったか
二人で買った小さなブルーの机が一つだけ残ってる
There’s
just
a
small
blue
table
left,
that
we
bought
together,
tucked
away
somewhere.
想い出は綺麗に彩られてくもの
Memories
tend
to
get
conveniently
embellished,
my
sweet.
道の先にあの虹の橋はもうないでしょう
There’s
no
rainbow
bridge
at
the
end
of
the
road
anymore.
あなたの事を私の方が独りにしてた
It
was
I
who
ended
up
leaving
you
all
alone.
遠く景色
霞んでゆく
色が消えて
あなたの孤独が
The
colors
fade,
and
the
view
grows
distant.
It’s
your
loneliness
波の様に私の方へ打ちつけ砕けては無くなる
Crashing
and
breaking
against
me
like
waves.
窓が一つ
部屋の角(スミ)に
壁は高く
外は見えない
There’s
a
single
window
in
the
corner
of
my
room,
the
walls
are
tall,
and
I
can't
see
outside.
いつだったか
二人で買った小さなブルーの机の上に登ったら
Once
we
bought
a
small
blue
table
together,
and
if
I
climb
on
top
of
it...
小さな窓に
今
手が届いた
I
can
finally
reach
the
small
window.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松岡 充, 黒柳 能生, 松岡 充, 黒柳 能生
Album
Everblue
date de sortie
15-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.