Sophia - ブルーテーブル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sophia - ブルーテーブル




ブルーテーブル
Blue Table
もう私は全てに見放されたようです
My dear, I keep feeling as if the world has given up on me.
ありふれた台詞には誰も見向きもしない
No one pays attention to my cliched lines these days.
傷つけた事も傷つけられた事も消えてくの
The times I've hurt you and the times you've hurt me are fading away.
最後まで私の目を見てくれたあなたも
You, who always looked me in the eye until the very end...
今はもう他の誰かその優しさで包み込み眠る
Must be gently holding someone else in your arms now, so they can drift off to sleep.
窓が一つ 部屋の角(スミ)に 壁は高く 外は見えない
There’s a single window in the corner of my room, the walls are tall, and I can't see outside.
いつだったか 二人で買った小さなブルーの机が一つだけ残ってる
There’s just a small blue table left, that we bought together, tucked away somewhere.
想い出は綺麗に彩られてくもの
Memories tend to get conveniently embellished, my sweet.
道の先にあの虹の橋はもうないでしょう
There’s no rainbow bridge at the end of the road anymore.
あなたの事を私の方が独りにしてた
It was I who ended up leaving you all alone.
遠く景色 霞んでゆく 色が消えて あなたの孤独が
The colors fade, and the view grows distant. It’s your loneliness
波の様に私の方へ打ちつけ砕けては無くなる
Crashing and breaking against me like waves.
窓が一つ 部屋の角(スミ)に 壁は高く 外は見えない
There’s a single window in the corner of my room, the walls are tall, and I can't see outside.
いつだったか 二人で買った小さなブルーの机の上に登ったら
Once we bought a small blue table together, and if I climb on top of it...
小さな窓に 手が届いた
I can finally reach the small window.





Writer(s): 松岡 充, 黒柳 能生, 松岡 充, 黒柳 能生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.