Sophia - 君と揺れていたい - traduction des paroles en anglais

君と揺れていたい - Sophiatraduction en anglais




君と揺れていたい
Swaying with You
出逢いは風の中 凍えた季節越えて
We met in the midst of the wind, beyond the frigid season
少しだけ微笑みを 取り戻したあの頃
Just a hint of a smile brought me back to life back then
ボロボロに破れてた 胸の中のハンカチで
With a heart shattered and torn, with my handkerchief
君の涙ぬぐえるのか ためらったけど
I hesitated to wipe away your tears, but
まぶしい朝に 歩きながらKissして
In the blinding dawn, we walked together and kissed
星降る夜は時が止まったね
On star-strewn nights, time stood still
AH... 波にさらわれぬ様 肩を抱きよせたなら
AH... As if to not be swept away by the waves, I embraced you
もう一度強くKISSして
Kiss me again, fiercely
ねぇ 君に言っておきたい事があるんだ
Listen, my dear, I have something I want to tell you
もしも 生まれ変わったとしても 君を探しに行こう
If I were to be reborn, I would search for you again
分けあえるものなんて 本当はないけれど
We truly have nothing to share
風に揺れる二人のシーソーに 戸惑うけど
But on the seesaw of life, swaying in the wind, I feel lost
同じGlass使う毎日で 涙でむくむ顔で
Sharing the same glass each day, with a tear-stained face
笑ってくれる君に AH...
You smile at me and AH...
僕は背中を向けて 早く朝が来ればと
I turn my back and wish for the morning to come soon
ため息のみ込むけど
And stifle a sigh
ねぇ 一人じゃ生きられない事 教えてくれた
Listen, my dear, you taught me I can't live alone
僕らがきっと 行き着く場所には あの風が吹く
The place we will surely reach together, that wind will blow there
いつかもっともっと大きな声で 君に告げよう
Someday, with an even louder voice, I will tell you
いつもいつの日も 風に吹かれて 君と揺れていたい
Forever and always, blown by the wind, I want to sway with you
ねぇ 君に言っておきたい事があるんだ
Listen, my dear, I have something I want to tell you
もしも 生まれ変わったとしても 君に出逢って
If I were to be reborn, I would meet you
ねぇ 一人じゃ生きられない事 教えてくれた
Listen, my dear, you taught me I can't live alone
僕らがきっと 行き着く場所には あの風が吹く
The place we will surely reach together, that wind will blow there
揺れて揺れて 風に吹かれながら このシーソーで
Swaying and swaying, carried by the wind, on this seesaw
そしてもっと青いあの空を 見せてあげたいから
And I want to show you the even bluer sky
二人のシーソーで
On our seesaw
遠く高い空で
In the distant and lofty sky
君と揺れていたい
I want to sway with you





Writer(s): 松岡 充, 豊田 和貴, 松岡 充, 豊田 和貴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.