Paroles et traduction Sophia - 理由なきNew Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
理由なきNew Days
Reasonless New Days
東の空が紫に明けてゆく
眠ってる街
The
eastern
sky
lights
up
with
purple;
the
sleeping
city
Revolution
胸の太鼓が
始まりさ僕のnew
days
Revolution;
my
heart
beats
like
a
drum,
marking
the
start
of
my
new
days
どんなに辛く
苦い想い
耐えてきた
あの娘の涙も
No
matter
how
painful
or
bitter
the
memory,
holding
back
that
girl's
tears
人生の無限のフィールドに
この足で今立ち上がる
I
stand
tall
in
the
boundless
field
of
life,
with
my
own
two
feet
空に蹴り上げた
理由なき青春は
脆く
儚くも消えてくけれど
The
reasonless
youth,
which
I
kicked
into
the
sky,
is
fragile;
it
fades
away
like
a
fleeting
dream
孤独も涙も抱きしめて行くよ
踏み出した理由はいらない
Even
so,
I'll
embrace
the
loneliness
and
tears;
I
don't
need
a
reason
to
take
this
step
誰かがキメたトロフィーは
輝いて
いつも遠い
The
trophies
that
someone
else
decides,
they
always
seem
distant,
shining
so
bright
ふと
横見れば
仲間達も
皆一人
独りじゃない
But
when
I
look
sideways,
I
see
my
companions;
none
of
us
are
alone
波に呑み込まれ
流れる小舟さ
だけどでかい船みたく
沈まないさ
A
small
boat,
tossed
about
by
the
waves;
but
like
a
great
ship,
we
won't
sink
目指した宝島じゃなくていい
願わくば君と同じ島へ
It
doesn't
matter
if
we
don't
find
the
treasure
island
I
sought;
if
only
we
can
reach
the
same
island
as
you
自由という名の
悲しき翼は
未だ見ぬ大空羽ばたく
The
wings
of
freedom,
bearing
the
name
of
sorrow,
yearn
to
soar
through
the
untraveled
sky
なんか悲しい夜は
全部壊したくなる
壊せるモノもなくて
無きに疲れ眠る
Sometimes
on
a
night
of
despair,
I
feel
like
destroying
everything;
but
there's
nothing
to
destroy,
and
I
grow
weary
of
nothingness
and
fall
asleep
ダレニデモ
ビョウドウナ
24
ヤリノコセバ
コウカイダケノ
今日
Everyone
gets
the
same
24
hours;
if
you
give
it
your
all,
today
will
be
a
day
of
regrets
パパトママ
アリガトウ
thank
you
for
ココカラガボクノ
new
days
Thank
you,
Mom
and
Dad;
thank
you
for
giving
me
this
life.
This
is
my
new
day
空に蹴り上げる
理由なき青春は
脆く
儚くも消えてくけれど
The
reasonless
youth,
which
I
kicked
into
the
sky,
is
fragile;
it
fades
away
like
a
fleeting
dream
孤独も涙も抱きしめて行くよ
踏み出した理由はいらない
Even
so,
I'll
embrace
the
loneliness
and
tears;
I
don't
need
a
reason
to
take
this
step
空に蹴り上げた
理由なき青春よ
いつかこの時代を振り返る僕が
The
reasonless
youth,
which
I
kicked
into
the
sky;
if
someday
I
look
back
on
this
time
もしも言い訳を探してたら
一つだけ教えてほしいのさ
If
I
ever
search
for
an
excuse,
there's
just
one
thing
I
want
you
to
tell
me
踏み出した理由はいらない
踏み出したら
ready!
I
don't
need
a
reason
to
take
this
step;
if
I
take
it,
then
I'm
ready!
New
days
茜色に暮れてゆく
夕陽に溶ける街
New
days;
the
sunset
paints
the
sky
in
shades
of
crimson,
and
the
city
dissolves
into
the
twilight
Revolution
胸の太鼓が
打ち鳴らす僕の
new
night
knights?
Revolution;
my
heart
beats
like
a
drum,
marking
the
start
of
my
new
night
knights?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.