Paroles et traduction Sophie Ellis-Bextor - The Saddest Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Saddest Happiness
Самое грустное счастье
Show
me
round
the
world
a
few
more
times
Покажи
мне
мир
еще
несколько
раз,
But
I
don't
think
I'll
find
the
wonders
Но
я
не
думаю,
что
найду
те
же
чудеса.
Once
you've
been
so
down
it's
hard
to
feel
the
highs
Когда
ты
побывала
на
дне,
сложно
ощутить
высоту,
Wish
that
I
could
see
things
through
your
eyes
Как
бы
я
хотела
увидеть
всё
твоими
глазами.
But
I'm
not
getting
any
younger
Но
я
не
молодею,
Heartache
is
a
cloud
that
never
leaves
my
skies
Сердечная
боль
— облако,
которое
не
покидает
моего
неба.
This
melancholy
reverie
Эта
меланхоличная
мечта,
It
owerwhelms
me
so
Она
так
переполняет
меня,
Brings
back
all
my
memories
Возвращает
все
мои
воспоминания
And
never
lets
them
go
И
никогда
их
не
отпускает.
As
wistful
as
the
mourning
dove
Как
тоскующая
горлица,
That
calls
you
in
the
night
Что
зовет
тебя
в
ночи,
You
can
feel
so
close
to
love
and
yet
so
far
from
light
Ты
можешь
быть
так
близко
к
любви
и
всё
же
так
далеко
от
света.
Saddest
happiness
Самое
грустное
счастье,
I
found
a
friend
in
you
Я
нашла
в
тебе
друга,
The
needle
to
the
groove
Иглу
для
моей
пластинки.
I
know
the
saddest
happiness
Я
знаю
самое
грустное
счастье,
I'm
gonna
let
it
fly
Я
отпущу
его
в
полёт.
It's
come
to
signify
all
I
have
left
of
you
Оно
стало
означать
всё,
что
у
меня
осталось
от
тебя.
I
can't
remember
how
I
felt
before
Я
не
помню,
что
чувствовала
раньше,
When
colours
burned
so
bright
and
vivid
Когда
краски
горели
так
ярко
и
живо,
Simple
pleasure
came
from
being
by
your
side
Простое
удовольствие
было
в
том,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
But
sorrow
knocked
upon
my
door
Но
горе
постучалось
в
мою
дверь,
And
now
to
joy
I'm
just
a
witness
И
теперь
я
лишь
свидетель
радости,
I
wear
my
solitude
like
a
badge
of
pride
Ношу
свое
одиночество,
как
знак
гордости.
Rich
is
the
man
with
a
love
to
treasure
Богат
человек,
у
которого
есть
любовь,
которую
нужно
беречь,
If
love
has
flown
what
I
have
to
measure?
Но
если
любовь
улетела,
что
мне
остается
измерять?
So
I'm
holding
on
Поэтому
я
держусь.
As
wistful
as
the
mourning
dove
Как
тоскующая
горлица,
That
calls
you
in
the
night
Что
зовет
тебя
в
ночи,
You
can
feel
so
close
to
love
and
yet
so
far
from
light
Ты
можешь
быть
так
близко
к
любви
и
всё
же
так
далеко
от
света.
Saddest
happiness
Самое
грустное
счастье,
I
found
a
friend
in
you
Я
нашла
в
тебе
друга,
The
needle
to
the
groove
Иглу
для
моей
пластинки.
I
know
the
saddest
happiness
Я
знаю
самое
грустное
счастье,
I'm
gonna
let
it
fly
Я
отпущу
его
в
полёт.
It's
come
to
signify
all
I
have
left
of
you
Оно
стало
означать
всё,
что
у
меня
осталось
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Harcourt, Sophie Michelle Ellis-Bextor
Album
Familia
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.