Paroles et traduction Sophie Ellis-Bextor - Music Gets the Best of Me (Orchestral Version)
Music Gets the Best of Me (Orchestral Version)
Музыка захватывает меня (Оркестровая версия)
I've
got
to
tell
you
something
Я
должна
тебе
признаться,
You're
not
my
first
ever
love
Ты
не
моя
первая
любовь.
Men
come
and
go,
I've
noticed
Как
я
поняла,
мужчины
приходят
и
уходят,
But
my
first
love's
going
strong
Но
моя
первая
любовь
крепнет.
He
swept
me
off
my
feet,
strong
Он
сбил
меня
с
ног,
сильный,
With
melody
and
simple
beat,
strong
Мелодией
и
простым
ритмом,
сильный,
A
touch
and
I
feel
complete
Прикосновение
к
нему
делает
меня
цельной.
Music
is
my
love,
you
see,
yeah
Видишь
ли,
музыка
— моя
любовь,
да,
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
But
guess
who
gets
the
rest
of
me
Но
угадай,
кто
получает
остаток
меня?
And
there's
no
need
for
jealousy
И
нет
нужды
в
ревности.
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
Without
the
beats
I'm
nothing
Без
ритма
я
ничто,
Without
a
song
in
my
heart
Без
песни
в
своем
сердце
I'd
be
a
different
girlfriend
Я
была
бы
другой
подругой,
But
we're
all
here
so
let's
start
Но
мы
все
здесь,
так
что
давайте
начнем.
The
things
he
says
are
always
true,
start
То,
что
он
говорит,
всегда
верно,
начнем,
Never
going
to
change
his
tune,
start
Никогда
не
изменит
свой
тон,
начнем,
Though
you're
still
the
boy
for
me
Хотя
ты
все
еще
тот
парень
для
меня.
Music
is
my
life,
you
see,
yeah
Видишь
ли,
музыка
— это
моя
жизнь,
да,
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
But
guess
who
gets
the
rest
of
me
Но
угадай,
кто
получает
остаток
меня?
And
there's
no
need
for
jealousy
И
нет
нужды
в
ревности.
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
If
someone
held
you
with
a
gun
Если
бы
кто-то
держал
тебя
под
дулом
пистолета,
You
know
I'd
make
you
number
one
Знай,
я
бы
сделала
тебя
номером
один.
I
need
you
both
to
get
along
Мне
нужно,
чтобы
вы
оба
ладили.
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
Oh,
my
baby
О,
мой
милый,
You
know
you
make
me
smile
Ты
знаешь,
ты
заставляешь
меня
улыбаться,
But
it's
the
music
we're
making
Но
это
музыка,
которую
мы
создаем,
That's
really
driving
me
wild
По-настоящему
сводит
меня
с
ума.
I
can't
help
it
baby
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
детка,
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай.
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(Давай,
давай,
давай,
давай
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
Давай,
давай,
давай,
давай).
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
But
guess
who
gets
the
rest
of
me
Но
угадай,
кто
получает
остаток
меня?
And
there's
no
need
for
jealousy
И
нет
нужды
в
ревности.
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
If
someone
held
you
with
a
gun
Если
бы
кто-то
держал
тебя
под
дулом
пистолета,
You
know
I'd
make
you
number
one
Знай,
я
бы
сделала
тебя
номером
один.
I
need
you
both
to
get
along
Мне
нужно,
чтобы
вы
оба
ладили.
Music
gets
the
best
of
me
Музыка
захватывает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Rowe, Sophie Ellis Bextor, Gregg Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.