Paroles et traduction Sophie Ellis-Bextor - Runaway Daydreamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaway Daydreamer
Беглянка-мечтательница
I
could
tie
up
the
bed
sheets
and
slide
down
the
house
Я
могла
бы
связать
простыни
и
спуститься
по
ним
из
дома,
Be
gone
before
the
morning
comes
Исчезнуть
до
наступления
утра.
I
could
dye
my
hair,
I
could
change
my
name
Я
могла
бы
покрасить
волосы,
сменить
имя,
Leave
it
all
behind,
be
free
to
run
Оставить
все
позади,
быть
свободной,
чтобы
бежать.
When
I
close
my
eyes
I'm
on
the
other
side
Когда
я
закрываю
глаза,
я
оказываюсь
по
ту
сторону,
I'm
like
a
hurricane
along
the
track
Я
как
ураган
на
своем
пути.
I
see
the
landscape's
wild
from
here
inside
my
mind
Я
вижу
дикий
пейзаж
отсюда,
изнутри
моего
разума,
Beyond
the
walls
which
always
hold
me
back
За
пределами
стен,
которые
всегда
меня
сдерживают.
It's
just
my
imagination
Это
всего
лишь
мое
воображение,
Running
away
Побег
от
реальности.
Girl's
gotta
have
a
little
daydream
Девушке
нужно
немного
помечтать,
It's
a
secret
escape
Это
тайный
побег.
It's
just
my
imagination
Это
всего
лишь
мое
воображение,
Running
away
Побег
от
реальности.
Don't
worry
baby,
I'm
here
to
stay
Не
волнуйся,
милый,
я
никуда
не
уйду.
The
noise
of
the
city
and
the
neon
sky
Шум
города
и
неоновое
небо
It'll
fade
with
the
volume
down
Исчезнут,
когда
я
приглушу
звук.
But
then
the
quiet
gets
too
close
to
me
Но
потом
тишина
подбирается
слишком
близко
ко
мне,
So
won't
you
come
and
bring
me
around?
Так
не
вернешь
ли
ты
меня
обратно?
Little
slice
of
paradise
in
the
back
of
my
eyes
Маленький
кусочек
рая
в
глубине
моих
глаз,
I
don't
need
it
to
be
true
Мне
не
нужно,
чтобы
это
было
правдой.
'Cause
we
all
seek
shelter
from
the
darker
days
Потому
что
мы
все
ищем
убежища
от
темных
дней,
And
I
know
you
go
there
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
туда
отправляешься.
Pinch
me
to
wake
me,
runaway
daydreamer
Ущипни
меня,
чтобы
я
проснулась,
беглянка-мечтательница.
It's
just
my
imagination
Это
всего
лишь
мое
воображение,
Running
away
Побег
от
реальности.
Girl's
gotta
have
a
little
daydream
Девушке
нужно
немного
помечтать,
It's
a
secret
escape
Это
тайный
побег.
It's
just
my
imagination
Это
всего
лишь
мое
воображение,
Running
away
Побег
от
реальности.
Don't
worry
baby,
I'm
here
to
stay
Не
волнуйся,
милый,
я
никуда
не
уйду.
Runaway,
runaway
Побег,
побег,
Runaway,
runaway
Побег,
побег,
Runaway,
runaway
Побег,
побег.
It's
just
my
imagination
Это
всего
лишь
мое
воображение,
Running
away
Побег
от
реальности.
Girl's
gotta
have
a
little
daydream
Девушке
нужно
немного
помечтать,
It's
a
secret
escape
Это
тайный
побег.
It's
just
my
imagination
Это
всего
лишь
мое
воображение,
Running
away
Побег
от
реальности.
Don't
worry
baby,
I'm
here
to
stay
Не
волнуйся,
милый,
я
никуда
не
уйду.
Don't
worry
baby,
I'm
here
to
stay
Не
волнуйся,
милый,
я
никуда
не
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SOPHIE ELLIS-BEXTOR, ED HARCOURT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.