Paroles et traduction Sophie Ellis-Bextor - Young Blood (Kick It)
Are
ghosts
that
pass
right
through
us
Это
призраки,
которые
проходят
прямо
сквозь
нас?
You′re
like
an
evergreen
Ты
как
вечнозеленое
дерево.
By
the
hours
that
fly
around
us
По
часам,
что
летят
вокруг
нас.
Is
that
how
you
see
me?
Так
ты
меня
видишь?
Remember
when
Помнишь
когда
Remember
when
we
were
the
diamonds
in
the
coal
Помнишь,
когда
мы
были
алмазами
в
угле?
Lovers
know
Влюбленные
знают
There's
no
age
upon
your
soul
На
твоей
душе
нет
возраста.
It′s
all
okay,
you
give
me
young
blood
Все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
It's
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
течет
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
Here
inside
my
heart
it′s
crystallised
Здесь,
в
моем
сердце,
она
кристаллизовалась.
Like
it′s
framed
in
time
and
never
tainted
Как
будто
оно
обрамлено
временем
и
никогда
не
испорчено.
Yeah,
it's
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
лицом
мира
я
могу
быть
достаточно
взрослым.
There′ll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Настанет
день,
когда
мы
победим.
But
till
then
we
have
young
blood
Но
до
тех
пор
в
нас
течет
молодая
кровь.
I
never
saw
it
coming
-то
я
этого
не
предвидел.
And
it
has
set
me
free
И
это
освободило
меня.
Remember
when
Помнишь
когда
Remember
when
we
used
to
talk
of
growing
old
Помнишь,
как
мы
говорили
о
старости?
Lovers
know
Влюбленные
знают
There′s
no
age
upon
your
soul
На
твоей
душе
нет
возраста.
Yeah,
it's
okay,
you
give
me
young
blood
Да,
все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
It′s
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
течет
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
Here
inside
my
heart
it's
crystallised
Здесь,
в
моем
сердце,
она
кристаллизовалась.
Like
it′s
framed
in
time
and
never
tainted
Как
будто
оно
обрамлено
временем
и
никогда
не
испорчено.
Yeah,
it′s
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
лицом
мира
я
могу
быть
достаточно
взрослым.
There'll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Настанет
день,
когда
мы
победим.
But
till
then
we
have
young
blood
Но
до
тех
пор
в
нас
течет
молодая
кровь.
On
and
on
you
give
me
young
blood
Снова
и
снова
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
It′s
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
течет
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
And
here
inside
my
heart
it′s
crystallised
И
здесь,
в
моем
сердце,
она
кристаллизовалась.
Just
like
it's
framed
in
time
and
never
tainted
Точно
так
же,
как
оно
обрамлено
временем
и
никогда
не
испорчено.
Yeah,
it′s
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
лицом
мира
я
могу
быть
достаточно
взрослым.
There'll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Настанет
день,
когда
мы
победим.
But
till
then
we
have
young
blood
Но
до
тех
пор
в
нас
течет
молодая
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDWARD HENRY HARCOURT SMITH, SOPHIE ELLIS-BEXTOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.