Sophie Francis feat. Laurell - Get Over It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sophie Francis feat. Laurell - Get Over It




I feel you staring right at me
Я чувствую, что ты смотришь прямо на меня.
And I know exactly
И я точно знаю.
Why you might be laughing
Почему ты смеешься?
At the things I do
На то, что я делаю.
You can judge me
Ты можешь судить меня.
But that ain't gonna touch me
Но меня это не коснется.
I'll be the one laughing
Я буду смеяться.
'Cause I ain't asking you
Потому что я тебя не спрашиваю
What's the use in fighting?
Какой смысл воевать?
Nothing's gonna change your mind
Ничто не заставит тебя передумать.
What's the use in trying?
Какой смысл пытаться?
I ain't sorry this time
На этот раз мне не жаль.
Don't need your permission to just be myself
Мне не нужно твое разрешение, чтобы просто быть собой.
Don't know what you envision?
Не знаю, что ты себе представляешь?
Hey, I'm someone else
Эй, я кто-то другой
I'm not here to listen
Я здесь не для того, чтобы слушать.
You know I can tell you ain't dealt with it
Ты знаешь, я могу сказать, что ты не справлялся с этим.
But you'll get over it (get over it)
Но ты переживешь это (переживешь это).
Ha, you'll get over it (get over it)
Ха, ты переживешь это (переживешь это).
You'll get over it (get over it)
Ты переживешь это (переживешь это).
You'll get over it (get over it)
Ты переживешь это (переживешь это).
Call me special
Называй меня особенным.
Don't try and fill my head full
Не пытайся заполнить мою голову.
Baby, I'm a rebel
Детка, я бунтарь.
Your words don't mean a thing
Твои слова ничего не значат.
This my highway
Это мое шоссе.
And I'mma going my way
И я пойду своей дорогой.
I'm running in my lane
Я бегу по своей полосе.
Like I'm a wearing rails
Как будто я ношу рельсы
What's the use in hiding?
Какой смысл прятаться?
Nothing's gonna change your mind
Ничто не заставит тебя передумать.
I'll be out here flying
Я буду летать здесь.
I'm not sorry this time
На этот раз мне не жаль.
Don't need your permission to just be myself
Мне не нужно твое разрешение, чтобы просто быть собой.
Don't know what you envision?
Не знаю, что ты себе представляешь?
Hey, I'm someone else
Эй, я кто-то другой
I'm not here to listen
Я здесь не для того, чтобы слушать.
You know I can tell you ain't dealt with it
Ты знаешь, я могу сказать, что ты не справлялся с этим.
But you'll get over it (get over it)
Но ты переживешь это (переживешь это).
Ha, you'll get over it (get over it)
Ха, ты переживешь это (переживешь это).
You'll get over it (get over it)
Ты переживешь это (переживешь это).
You'll get over it (get over it)
Ты переживешь это (переживешь это).





Writer(s): LAURELL JANE BARKER, BOB SANDEE, SOPHIE F. BONGERS, SHANE MULLER, MATTHEW T STEEPER, MARTIN ROOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.