Paroles et traduction Sophie Francis feat. Laurell - Get over It (Vocal Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get over It (Vocal Version)
Пережить это (Вокальная версия)
I
feel
you
staring
right
at
me.
Чувствую,
как
ты
смотришь
прямо
на
меня.
And
I
know
exactly.
И
я
точно
знаю,
Why
you
might
be
laughing?
Почему
ты,
возможно,
смеешься
At
the
things
I
do.
Над
тем,
что
я
делаю.
You
can
judge
me.
Ты
можешь
осуждать
меня,
But
that
ain't
gonna
touch
me.
Но
меня
это
не
тронет.
I'll
be
the
one
laughing.
Смеяться
буду
я,
'Cause
I
ain't
asking
you.
Потому
что
я
тебя
не
спрашиваю.
What's
the
use
in
fighting?
Какой
смысл
бороться?
Nothing's
gonna
change
your
mind.
Ничто
не
изменит
твоего
мнения.
What's
the
use
in
trying?
Какой
смысл
пытаться?
I
ain't
sorry
this
time.
На
этот
раз
я
не
извиняюсь.
Don't
need
your
permission
to
just
be
myself.
Мне
не
нужно
твое
разрешение,
чтобы
просто
быть
собой.
Don't
know
what
you
envision?
Не
знаю,
что
ты
себе
представляешь,
Hey,
I'm
someone
else.
Эй,
я
другая.
I'm
not
here
to
listen.
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
слушать.
You
know
I
can
tell
you
ain't
dealt
with
it.
Знаешь,
я
вижу,
что
ты
еще
не
смирился.
But
you'll
get
over
it
(get
over
it).
Но
ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
Ha,
you'll
get
over
it
(get
over
it).
Ха,
ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха
You'll
get
over
it
(get
over
it).
Ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
You'll
get
over
it
(get
over
it).
Ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
Call
me
special.
Называй
меня
особенной.
Don't
try
and
fill
my
head
full.
Не
пытайся
забить
мне
голову.
Baby,
I'm
a
rebel.
Детка,
я
бунтарка.
Your
words
don't
mean
a
thing.
Твои
слова
ничего
не
значат.
This
my
highway.
Это
моя
дорога,
And
I'mma
going
my
way.
И
я
иду
своим
путем.
I'm
running
in
my
lane.
Я
бегу
по
своей
полосе,
Like
I'm
a
wearing
rails.
Как
будто
по
рельсам.
What's
the
use
in
digin?
Какой
смысл
копать?
Nothing's
gonna
change
your
mind.
Ничто
не
изменит
твоего
мнения.
I'll
be
out
here
flying.
Я
буду
здесь
летать,
I'm
not
sorry
this
time.
На
этот
раз
я
не
извиняюсь.
Don't
need
your
permission
to
just
be
myself.
Мне
не
нужно
твое
разрешение,
чтобы
просто
быть
собой.
Don't
know
what
you
envision?
Не
знаю,
что
ты
себе
представляешь,
Hey,
I'm
someone
else.
Эй,
я
другая.
I'm
not
here
to
listen.
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
слушать.
You
know
I
can
tell
you
ain't
dealt
with
it.
Знаешь,
я
вижу,
что
ты
еще
не
смирился.
But
you'll
get
over
it
(get
over
it).
Но
ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
Ha,
you'll
get
over
it
(get
over
it).
Ха,
ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха
You'll
get
over
it
(get
over
it).
Ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
You'll
get
over
it
(get
over
it).
Ты
переболеешь
этим
(переболеешь
этим).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.