Sophie Hunger - La chanson d'Hélène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sophie Hunger - La chanson d'Hélène




La chanson d'Hélène
Helen's Song
Ce soir nous sommes septembre
Tonight is September
Et j'ai fermé ma chambre
And I have locked my room
Le soleil n'y entrera plus
The sun will not enter any more
Tu ne m'aimes plus
You do not love me anymore
Là-haut un oiseau passe comme une dédicace
Up there a bird passes by like a dedication
Dans le ciel
In the sky
Tu ne m'aimes plus
You do not love me anymore
Je t'aimais tant Hélène
I loved you so much, Helen
Il faut se quitter
We must leave each other
Les avions partiront sans nous
The planes will leave without us
Je ne sais plus t'aimer Hélène
I do not know how to love you anymore, Helen
Avant dans la maison j'aimais quand nous vivions
Before, in the house I loved when we lived
Comme un dessin d'enfant
Like a child's drawing
Tu ne m'aimes plus
You do not love me anymore
Je regarde le soir tomber dans les miroirs
I watch the evening fall in the mirrors
C'est la vie
That's life
C'est mieux ainsi Hélène
It is better this way, Helen
C'était l'amour sans amitié Il va falloir changer de mémoire
It was love without friendship
Je ne t'écrirai plus Hélène
I will not write to you anymore, Helen
L'histoire n'est plus à suivre et j'ai fermé le livre
The story is over and I have closed the book
Le soleil n'y entrera plus
The sun will not enter any more
Tu ne m'aimes plus
You do not love me anymore





Writer(s): SARDE PHILIPPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.