Sophie Hunger - Your Personal Religion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sophie Hunger - Your Personal Religion




Your personal religion
Ваша личная религия
Your enthusiastic expression
Твое восторженное выражение лица
Your daring clothes, your overdose
Твоя дерзкая одежда, твоя передозировка.
Your intimate songs
Твои интимные песни
Your broken vows, your divorces
Твои нарушенные клятвы, твои разводы ...
Your forced sexual discourses
Ваши принудительные сексуальные дискурсы
Your tight jeans, your sun cream spirituality
Твои узкие джинсы, твой крем от загара.
It doesn't speak, doesn't speak
Оно не говорит, не говорит.
Your anti-depressant breakfast table
Ваш антидепрессантный стол для завтрака
Your MTV porn feeding the children
Твое порно на MTV кормит детей
How did your dad think you're worth the war?
Как твой отец мог подумать, что ты стоишь войны?
Your clever quotes on independence
Твои умные цитаты о независимости
Your independent of loneliness
Ты независима от одиночества.
Your massive, massive lack of self control
Твое огромное, огромное отсутствие самоконтроля.
It doesn't speak, it doesn't speak for me
Оно не говорит, оно не говорит за меня.
It doesn't speak, it doesn't speak for me
Оно не говорит, оно не говорит за меня.
Yeah,
Да,
You're taking care of your body
Ты заботишься о своем теле.
You're taking care of your soul
Ты заботишься о своей душе.
You're psycho, your psychoanalysis
Ты псих, твой психоанализ.
Your T-shirt says punk, you're so rock and roll
На твоей футболке написано: "панк, ты такой рок-н-ролл".
You do whatever you want, oh I know I know
Ты делаешь все, что хочешь, О, я знаю, я знаю.
You're individual, individual-al-al vomit
Ты индивидуален, индивидуален-ал-ал блевотина
It doesn't speak, it doesn't speak for me
Оно не говорит, оно не говорит за меня.
It doesn't speak, it doesn't speak for me
Оно не говорит, оно не говорит за меня.
With the sound of my city
Со звуком моего города
With the blowing of the wind
С дуновением ветра
And the silence of our children sleeping
И тишина наших спящих детей.
Have I come to understand
Пришел ли я к пониманию
With the pushing of the rivers
С течением рек
With the falling of the rain
С падением дождя ...
With the dusting way it's drifting
С пылью, как она дрейфует.
I will sing and sing again
Я буду петь и петь снова.
It's never gonna die, it's never gonna die, oh no
Оно никогда не умрет, оно никогда не умрет, О нет
It's never gonna die, it's never gonna die
Оно никогда не умрет, оно никогда не умрет.
It's never gonna die, it's never gonna die, oh no
Оно никогда не умрет, оно никогда не умрет, О нет
It's never gonna die, it's never never gonna die
Оно никогда не умрет, оно никогда, никогда не умрет.





Writer(s): MANUEL TROLLER, JULIAN SARTORIUS, EMILIE WELTI, SIMON GERBER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.