Paroles et traduction Sophie Pelletier - Accroche-toi
Je
vais
rester
dehors
Я
останусь
снаружи.
Prendre
un
bain
de
soleil
Загорать
Je
me
suis
enfermée
Я
заперлась
Toute
la
journée
Весь
день
En
gardant
les
yeux
fermés
Закрыв
глаза,
Je
me
plais
à
repenser
Мне
нравится
переосмысливать
Combien
j'ai
espéré
Как
сильно
я
надеялся
C'est
le
désert
ou
la
tempête
Это
пустыня
или
буря
Dans
mon
corps
et
dans
ma
tête
В
моем
теле
и
в
моей
голове
Je
n'ai
plus
le
temps
de
dormir
У
меня
больше
нет
времени
на
сон.
Je
n'ai
plus
le
goût
de
sortir
У
меня
больше
нет
вкуса
выходить
на
улицу
Après
le
désert,
la
tempête
После
пустыни
буря
Et
pour
tout
dire,
pour
être
honnête
И,
честно
говоря,
честно
говоря
Pas
besoin
de
faire
des
discours
Нет
необходимости
выступать
с
речами
Je
n'ai
plus
le
cœur
à
l'amour
У
меня
больше
нет
сердца
для
любви
C'est
bizarre
Это
странно
J'ai
envie
de
jouer
de
la
guitare
Я
хочу
играть
на
гитаре.
C'est
comme
si
j'avais
retrouvé
Как
будто
я
снова
обрел
Une
joie
oubliée
Забытая
радость
Un
endroit
quelque
part
Где-то
в
одном
месте
Où
il
fait
bon
se
retrouver
Где
приятно
встретиться
Pour
sortir
du
bazar
Чтобы
уйти
с
базара
C'est
le
désert
ou
la
tempête
Это
пустыня
или
буря
Dans
mon
corps
et
dans
ma
tête
В
моем
теле
и
в
моей
голове
Je
n'ai
plus
le
temps
de
dormir
У
меня
больше
нет
времени
на
сон.
Je
n'ai
plus
le
goût
de
sortir
У
меня
больше
нет
вкуса
выходить
на
улицу
Après
le
désert,
la
tempête
После
пустыни
буря
Et
pour
tout
dire,
pour
être
honnête
И,
честно
говоря,
честно
говоря
Pas
besoin
de
faire
des
discours
Нет
необходимости
выступать
с
речами
Je
n'ai
plus
le
cœur
à
l'amour
У
меня
больше
нет
сердца
для
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Papanicolaou, Sophie Pelletier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.