Sophie Pelletier - Accroche-toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sophie Pelletier - Accroche-toi




Je vais rester dehors
Я останусь снаружи.
Prendre un bain de soleil
Загорать
Je me suis enfermée
Я заперлась
Toute la journée
Весь день
En gardant les yeux fermés
Закрыв глаза,
Je me plais à repenser
Мне нравится переосмысливать
Combien j'ai espéré
Как сильно я надеялся
C'est le désert ou la tempête
Это пустыня или буря
Dans mon corps et dans ma tête
В моем теле и в моей голове
Je n'ai plus le temps de dormir
У меня больше нет времени на сон.
Je n'ai plus le goût de sortir
У меня больше нет вкуса выходить на улицу
Après le désert, la tempête
После пустыни буря
Et pour tout dire, pour être honnête
И, честно говоря, честно говоря
Pas besoin de faire des discours
Нет необходимости выступать с речами
Je n'ai plus le cœur à l'amour
У меня больше нет сердца для любви
C'est bizarre
Это странно
J'ai envie de jouer de la guitare
Я хочу играть на гитаре.
C'est comme si j'avais retrouvé
Как будто я снова обрел
Une joie oubliée
Забытая радость
Un endroit quelque part
Где-то в одном месте
il fait bon se retrouver
Где приятно встретиться
Pour sortir du bazar
Чтобы уйти с базара
C'est le désert ou la tempête
Это пустыня или буря
Dans mon corps et dans ma tête
В моем теле и в моей голове
Je n'ai plus le temps de dormir
У меня больше нет времени на сон.
Je n'ai plus le goût de sortir
У меня больше нет вкуса выходить на улицу
Après le désert, la tempête
После пустыни буря
Et pour tout dire, pour être honnête
И, честно говоря, честно говоря
Pas besoin de faire des discours
Нет необходимости выступать с речами
Je n'ai plus le cœur à l'amour
У меня больше нет сердца для любви





Writer(s): Andre Papanicolaou, Sophie Pelletier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.