Sophie Pelletier - Bouteille à la mer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sophie Pelletier - Bouteille à la mer




Bouteille à la mer
Message in a Bottle
Toi qui as toujours fait des envieux
You who have always been the envy of others
Toi sans jamais te prendre au sérieux
You who never take yourself seriously
Toi, tu te mens, tu te descends quand
You lie to yourself, you tear yourself down when
Quand tu veux briller dans leurs yeux
When you want to shine in their eyes
Pour trouver un sens à ta vie
To find meaning in your life
Pour te sentir jeune et jolie
To feel young and beautiful
Tu t'es oubliée dans leurs vies
You've lost yourself in their lives
Prête à te vendre pour des jeux interdits
Ready to sell yourself for forbidden games
Si tu te perds
If you get lost
Pour ne pas leur déplaire, tu nous vires de ton univers
So as not to displease them, you throw us out of your universe
Dans tes enfers
Into your hell
Il ne te restera plus aucune bouteille à la mer
You will have no more messages in a bottle
Quoi? Tu cherches qui, tu cherches quoi
What? Who are you looking for, what are you looking for
Là-bas tu n'es qu'une autre proie
There where you're just another prey
t'as décidé de t'en aller là-bas
Where you've decided to go there
les lois n'existent pas
Where the laws don't exist
Plus de sourires, plus de défauts
No more smiles, no more flaws
Que des soupirs qui sonnent faux
Only sighs that ring false
Et les blessures en lambeaux
And the wounds in tatters
De ton cœur et ta chair en morceau
Of your heart and your flesh in pieces
Si tu te perds
If you get lost
Pour ne pas leur déplaire, tu nous vires de ton univers
So as not to displease them, you throw us out of your universe
Dans tes enfers
Into your hell
Il ne te restera plus aucune bouteille à la mer
You will have no more messages in a bottle
Tu joues dans la cour des grands
You play in the big leagues
On n'est pas si différents
We're not so different
Reviens-nous, redescends
Come back to us, come down
Comme quand nous étions enfants
Like when we were children
Sors de ce monde violent
Get out of this violent world
Retrouve ceux qui t'aiment vraiment
Find those who truly love you
Reviens-nous, redescends
Come back to us, come down
Pendant qu'il est encore temps
While there is still time
Si tu te perds
If you get lost
Pour ne pas leur déplaire, tu nous vires de ton univers
So as not to displease them, you throw us out of your universe
Dans tes enfers
Into your hell
Il ne te restera plus aucune bouteille à la mer
You will have no more messages in a bottle





Writer(s): GAELE TAVERNIER, SAMUEL JOLY, FREDERIC GELAIS, SOPHIE PELLETIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.