Sophie Pelletier - La nuit ensemble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sophie Pelletier - La nuit ensemble




La nuit ensemble
Ночь вместе
J'ai envie de peindre des heures blanches
Я хочу раскрасить часы в белый цвет,
D'entendre avec toi le bruit du silence
Услышать с тобой звук тишины,
Traînée dans tes bras d'une douceur intense
Утопать в твоих объятьях неземной нежности
Et de sentir les coups de nos deux cœurs qui dansent
И чувствовать, как бьются в танце наши сердца.
On passera la nuit ensemble
Мы проведём эту ночь вместе,
Comme deux êtres seuls au monde
Как будто мы одни во всей Вселенной,
Tes mains qui frôlent, nos jours qui tremblent
Твои пальцы касаются меня, наши дни дрожат,
Loin des rumeurs qui grondent
Вдали от шума и гама,
La nuit ensemble
Ночь вместе,
Nos heures longues
Наши долгие часы,
Belles et si tendres
Прекрасные и такие нежные,
Tout seul au monde
Только мы одни на целом свете.
Moi qui me perd dans le cours du présent
Я теряюсь в потоке настоящего,
Si je m'arrête un peu, est-ce que tu m'attends?
Если я на мгновение остановлюсь, ты будешь ждать?
Débrancher les câbles et les liens déroutants
Отключить все провода и сбивающие с толку связи,
Se chercher enfin et se trouver vraiment
Наконец-то найти друг друга и стать по-настоящему собой.
On passera la nuit ensemble
Мы проведём эту ночь вместе,
Comme deux êtres seuls au monde
Как будто мы одни во всей Вселенной,
Tes mains qui frôlent, nos jours qui tremblent
Твои пальцы касаются меня, наши дни дрожат,
Loin des rumeurs qui grondent
Вдали от шума и гама,
La nuit ensemble
Ночь вместе,
Nos heures longues
Наши долгие часы,
À perdre et à gagner
В которых есть место и потерям, и победам,
Un frisson au milieu du carreau
Дрожь пробегает по коже,
Qu'on a bien mérité
Которую мы так заслужили.
On passera la nuit ensemble
Мы проведём эту ночь вместе,
Comme deux êtres seuls au monde
Как будто мы одни во всей Вселенной,
Tes mains qui frôlent, nos jours qui tremblent
Твои пальцы касаются меня, наши дни дрожат,
Loin des rumeurs qui grondent
Вдали от шума и гама,
La nuit ensemble
Ночь вместе,
Nos heures longues
Наши долгие часы,
Belles et si tendres
Прекрасные и такие нежные,
Tout seul au monde
Только мы одни на целом свете.





Writer(s): Francois Welgryn, Steve Sebastien Cote


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.