Sophie Pelletier - Le désert, la tempête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sophie Pelletier - Le désert, la tempête




Le désert, la tempête
Пустыня, буря
Je vais rester dehors
Я останусь на улице,
Prendre un bain de soleil
Приму солнечные ванны.
Je me suis enfermée
Я была взаперти
Toute la journée
Весь день.
En gardant les yeux fermés
Закрыв глаза,
Je me plais à repenser
Я люблю вспоминать,
Combien j'ai espéré
Как сильно я надеялась.
C'est le désert ou la tempête
Это пустыня или буря
Dans mon corps et dans ma tête
В моем теле и в моей голове.
Je n'ai plus le temps de dormir
У меня больше нет времени спать,
Je n'ai plus le goût de sortir
У меня больше нет желания выходить.
Après le désert, la tempête
После пустыни - буря,
Et pour tout dire, pour être honnête
И по правде говоря, если быть честной,
Pas besoin de faire des discours
Не нужно произносить речей,
Je n'ai plus le cœur à l'amour
Мое сердце больше не способно любить.
C'est bizarre
Это странно,
J'ai envie de jouer de la guitare
Мне хочется поиграть на гитаре.
C'est comme si j'avais retrouvé
Как будто я обрела вновь
Une joie oubliée
Забытую радость.
Un endroit quelque part
Место где-то,
il fait bon se retrouver
Где приятно находиться,
Pour sortir du bazar
Чтобы выбраться из этого хаоса.
C'est le désert ou la tempête
Это пустыня или буря
Dans mon corps et dans ma tête
В моем теле и в моей голове.
Je n'ai plus le temps de dormir
У меня больше нет времени спать,
Je n'ai plus le goût de sortir
У меня больше нет желания выходить.
Après le désert, la tempête
После пустыни - буря,
Et pour tout dire, pour être honnête
И по правде говоря, если быть честной,
Pas besoin de faire des discours
Не нужно произносить речей,
Je n'ai plus le cœur à l'amour
Мое сердце больше не способно любить.





Writer(s): Sophie Pelletier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.