Sophie Pelletier - À l'envers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sophie Pelletier - À l'envers




À l'envers
The Upside Down
Tellement d'au revoir teintés
So many goodbyes tinged
De déceptions et de tristesses
With disappointment and sadness
Près de ma porte sont entrés
Near my door where they entered
Les beaux parleurs, les grandes promesse
The smooth talkers, the big promises
La gorge nouée
Throat tight
Le cœur épuisé
Heart exhausted
Je commence à penser
I'm starting to think
Que je dois vivre en solitaire
Maybe I should live alone
Après des foules de kilomètres
After crowds of miles
De liberté en liberté
From freedom to freedom
Je me retrouve en tête à tête
I find myself face to face
Avec ma réalité
With my reality
Personne à qui parler
No one to talk to
Pour partager mes journées
To share my days with
Je me dis quelle misère
I tell myself what a misery
À l'envers
The upside down
J'ai toujours l'air à contre-jour
I always seem to be against the light
À l'envers
The upside down
De tous ceux qui se lovent partout autour
From all those who make love all around
Seule sur un continent
Alone on a continent
Que je gouverne à ma manière
That I rule in my own way
Je prends mon pouls, je prends mon temps
I take my pulse, I take my time
Je suis le flot de mes rivières
I am the flow of my rivers
Au rythme des croisières
In the rhythm of the cruises
Armée de caractère
Armed with character
Pour passer au travers
To get through
Des mille hivers
The thousand winters
Quand se lèvent les grands vent
When the great winds rise
Qu'ils viennent frapper mon visage
That they come and strike my face
Et que des tonnes de sentiments
And that tons of feelings
Veulent alourdir mon bagage
Want to weigh down my baggage
Je me dis quelle galère
I tell myself what a bore
D'encore repousser les frontières
To still push back the frontiers
J'passerai pas ma vie entière
My whole life won't pass
À l'envers
The upside down
J'ai toujours l'air à contre-jour
I always seem to be against the light
À l'envers
The upside down
De tous ceux qui se lovent partout autour
From all those who make love all around
À l'envers
The upside down
J'ai toujours l'air à contre-jour
I always seem to be against the light
À l'envers
The upside down
De tous ceux qui se lovent partout autour
From all those who make love all around





Writer(s): GAELE TAVERNIER, FREDERIC ST GELAIS, GAUTHIER MARINOF, SOPHIE PELLETIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.