Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Yiddishe Momme
Meine yiddische Mamme
Of
things
I
should
be
thankful
for
I've
had
a
goodly
share
Für
die
Dinge,
für
die
ich
dankbar
sein
sollte,
hatte
ich
reichlich
And
as
I
sit
here
in
the
comfort
of
my
cosy
chair
Und
während
ich
hier
im
Komfort
meines
gemütlichen
Sessels
sitze
My
fancy
takes
me
to
a
humble
eastside
tenement
Träume
ich
mich
zu
einem
bescheidenen
Mietshaus
in
der
Eastside
zurück
Three
flights
up
in
the
rear
to
where
my
childhood
days
were
spent
Drei
Treppen
hoch,
hinten,
wo
ich
meine
Kindheit
verbrachte
It
wasn't
much
like
Paradise
but
'mid
the
dirt
and
all
Es
war
kein
Paradies,
doch
zwischen
dem
Schmutz
und
allem
There
sat
the
sweetest
angel,
one
that
I
fondly
call
Saß
der
süßeste
Engel,
den
ich
liebevoll
nenne
My
yiddishe
momme
I
need
her
more
then
ever
now
Meine
yiddische
Mamme,
ich
brauche
sie
jetzt
mehr
denn
je
My
yiddishe
momme
I'd
like
to
kiss
that
wrinkled
brow
Meine
yiddische
Mamme,
ich
möchte
ihre
faltige
Stirn
küssen
I
long
to
hold
her
hands
once
more
as
in
days
gone
by
Ich
sehne
mich
danach,
ihre
Hände
noch
einmal
zu
halten
wie
früher
And
ask
her
to
forgive
me
for
things
I
did
that
made
her
cry
Und
sie
zu
bitten,
mir
zu
verzeihen
für
die
Dinge,
die
sie
zum
Weinen
brachten
How
few
were
her
pleasures,
she
never
cared
for
fashion's
styles
Wie
wenige
Freuden
sie
hatte,
Mode
interessierte
sie
nie
Her
jewels
and
treasures
she
found
them
in
her
baby's
smiles
Ihre
Juwelen
und
Schätze
fand
sie
im
Lächeln
ihres
Kindes
Oh
I
know
that
I
owe
what
I
am
today
Oh,
ich
weiß,
dass
ich
das,
was
ich
heute
bin,
To
that
dear
little
lady
so
old
and
gray
Dieser
lieben,
kleinen,
grauen
Dame
verdanke
To
that
wonderful
yiddishe
momme
of
mine
Meiner
wunderbaren
yiddischen
Mamme
My
yiddishe
momme
I
need
her
more
then
ever
now
Meine
yiddische
Mamme,
ich
brauche
sie
jetzt
mehr
denn
je
My
yiddishe
momme
I'd
like
to
kiss
that
wrinkled
brow
Meine
yiddische
Mamme,
ich
möchte
ihre
faltige
Stirn
küssen
I
long
to
hold
her
hands
once
more
as
in
days
gone
by
Ich
sehne
mich
danach,
ihre
Hände
noch
einmal
zu
halten
wie
früher
And
ask
her
to
forgive
me
for
things
I
did
that
made
her
cry
Und
sie
zu
bitten,
mir
zu
verzeihen
für
die
Dinge,
die
sie
zum
Weinen
brachten
How
few
were
her
pleasures,
she
never
cared
for
fashion's
styles
Wie
wenige
Freuden
sie
hatte,
Mode
interessierte
sie
nie
Her
jewels
and
treasures
she
found
them
in
her
baby's
smiles
Ihre
Juwelen
und
Schätze
fand
sie
im
Lächeln
ihres
Kindes
Oh
I
know
that
I
owe
what
I
am
today
Oh,
ich
weiß,
dass
ich
das,
was
ich
heute
bin,
To
that
dear
little
lady
so
old
and
gray
Dieser
lieben,
kleinen,
grauen
Dame
verdanke
To
that
wonderful
yiddishe
momme
of
mine
Meiner
wunderbaren
yiddischen
Mamme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Yellen, Lew Pollack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.