Sophy - Amor de Madrugada - traduction des paroles en russe

Amor de Madrugada - Sophytraduction en russe




Amor de Madrugada
Любовь на рассвете
Tengo tantas cosas
У меня так много всего,
Y no puedo perdonar que
И я не могу простить,
A la memoria se le olvide
Что память забывает,
Que por siempre seras dueña
Что ты навсегда останешься властелином
De mi historia y que jamas
Моей истории, и что я никогда
Te dejare partir
Не отпущу тебя.
Ohh tengo tantas cosas
О, у меня так много всего,
Y por eso te regalo mis estrofas
И поэтому я дарю тебе свои строки,
Que me brotan cuando dices que
Которые рождаются, когда ты говоришь, что
Ahora sieentes mariposas... por mii
Теперь чувствуешь бабочек... из-за меня.
Y see que puedes ver
И я знаю, что ты можешь видеть
Lo que he sembrado para tii
То, что я посеяла для тебя,
Y el brillo en las promesas que hay en mi
И блеск в обещаниях, которые есть во мне.
Solo me quedare a esperar que quieras compartir
Я просто буду ждать, пока ты захочешь разделить
Las cosas que he guardado para ti... y entre tantas cosas
Всё, что я храню для тебя... и среди всего этого
Te tengo guardada a tiii
Храню тебя.
Un amor dee madrugadaaa
Любовь на рассвете,
Que se recuesta en mi almohada
Которая покоится на моей подушке,
Es amor sin despedidaaa
Это любовь без прощания,
Que tarda pero no olvida
Которая задерживается, но не забывает.
Amor que infunde nobleza
Любовь, которая вселяет благородство,
Como de niño poeta
Как у юного поэта,
Amor de locos excesos
Любовь безумных из excesses,
Para saturar de besos
Чтобы насытить поцелуями.
Eeeste amor
Эта любовь...
Entre melancolicas canciones
Среди меланхоличных песен
Te dedico corazones y hasta
Я посвящаю тебе сердца и даже
Puedo imaginaaarme
Могу представить себе,
Aceptando tus condiciones
Как принимаю твои условия,
A condicion que te quedes aqui
При условии, что ты останешься здесь.
Y uuna de estas noches amorosas
И в одну из этих любовных ночей,
Que sintamos mariposas
Когда мы почувствуем бабочек,
Vamos a pensar que amar
Мы подумаем, что любить -
Va a ser solo esa única cosa
Это будет единственное,
Que te haga hacer feliiiizz
Что сделает тебя счастливым.
Ya tengo mi futuro
У меня уже есть будущее,
Pensando en tu porvenir
В котором я думаю о твоем будущем,
Y nunca hubo un pasado
И никогда не было прошлого,
Sin pensar een ti
Без мыслей о тебе.
Solo me quedare a esperar que quieras compartir
Я просто буду ждать, пока ты захочешь разделить
Las cosas que he guardado para ti... y entre tantas cosas
Всё, что я храню для тебя... и среди всего этого
Te tengo guardada a tiii
Храню тебя.
Un amor dee madrugadaaa
Любовь на рассвете,
Que se recuesta en mi almohadaa
Которая покоится на моей подушке,
Es amor sin despedidaaa
Это любовь без прощания,
Que tarda pero no olvida
Которая задерживается, но не забывает.
Amor que infunde nobleza
Любовь, которая вселяет благородство,
Como de niño poeta
Как у юного поэта,
Amor de locos excesos
Любовь безумных излишеств,
Para saturar de besooooos
Чтобы насытить поцелуями.
Eeeste amor (bis)
Эта любовь (bis)
Eeste amor
Эта любовь
Eeste amor
Эта любовь





Writer(s): Lolita De La Colina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.