Sophy - 翩翩 - traduction des paroles en allemand

翩翩 - Sophytraduction en allemand




翩翩
Flatternd
塵埃的軌道
Die Bahn des Staubes
偏偏有一撮白雪要我觸碰 來輕輕觸碰
Doch da ist eine Handvoll weißer Schnee, die ich berühren soll, sanft berühren
循規的走路
Auf ausgetretenen Pfaden gehen
偏偏有一隻候鳥要我知道 能翩翩起舞
Doch da ist ein Zugvogel, der mich wissen lässt, dass man anmutig tanzen kann
隨意發生 隨意找一個人親一吻
Lass es einfach geschehen, küss einfach irgendwen
隨處發生 流言混語我已不需掛心
Überall geschieht es, Gerüchte und Gerede kümmern mich nicht mehr
棱角滿身 從廢墟走過不需指引 霧裡有燈
Voller Ecken und Kanten, durch Ruinen gehen ohne Führung, im Nebel ist ein Licht
拿一點驕傲
Mit ein wenig Stolz
即使世界很荒誕要我禁足 頑強就翩翩起舞
Auch wenn die Welt absurd ist und mich einsperren will, tanze ich widerspenstig und anmutig
修補空洞
Die Leere flicken
呼吸到某天找到兩個太空 陪蝴蝶天天失重
Atmen, bis ich eines Tages zwei Weltraume finde, mit Schmetterlingen täglich die Schwerkraft verlieren
轉身 轉身 換個新舞步
Dreh dich, dreh dich, wechsle zu einem neuen Tanzschritt
我想 我想 鬧市中跳高
Ich will, ich will, mitten in der Stadt hochspringen
要呼 要吸 像某種暗號
Muss ausatmen, muss einatmen, wie ein geheimes Zeichen
隨便 翩翩 舞步
Zwanglos, flatternde Schritte
拿一點驕傲
Mit ein wenig Stolz
偏偏我只要任意翩翩起舞 能翩翩起舞
Doch ich will nur nach Belieben anmutig tanzen, kann anmutig tanzen
隨意發生 誰亦有一隻蚊的心癮
Lass es einfach geschehen, wer kennt nicht dieses lästige Jucken im Herzen
隨處發生 踮起的腳尖閃爍到地震
Überall geschieht es, die Zehenspitzen aufgestellt, funkelnd, bis die Erde bebt
繩索太緊
Die Fesseln sind zu eng
就放鬆一寸肌膚抖震 風騷再多不過分
Dann lockere einen Zoll Haut, zitternd, mehr Flair ist nicht übertrieben
行偏偏的路
Gehe den eigenwilligen Weg
即使世界很荒誕要我禁足 頑強就翩翩起舞
Auch wenn die Welt absurd ist und mich einsperren will, tanze ich widerspenstig und anmutig
修補空洞
Die Leere flicken
呼吸到某天找到四個太空 誰人話不可失控
Atmen, bis ich eines Tages vier Weltraume finde, wer sagt, man dürfe nicht die Kontrolle verlieren?
轉身 轉身 換個新舞步
Dreh dich, dreh dich, wechsle zu einem neuen Tanzschritt
我想 我想 鬧市中跳高
Ich will, ich will, mitten in der Stadt hochspringen
要呼 要吸 像某種暗號
Muss ausatmen, muss einatmen, wie ein geheimes Zeichen
隨便 翩翩 舞步
Zwanglos, flatternde Schritte
轉身 轉身 換個新舞步
Dreh dich, dreh dich, wechsle zu einem neuen Tanzschritt
我想 我想 鬧市中跳高
Ich will, ich will, mitten in der Stadt hochspringen
要呼 要吸 像某種暗號
Muss ausatmen, muss einatmen, wie ein geheimes Zeichen
隨便 翩翩
Zwanglos, flatternd





Writer(s): Le Yi Wang, Jia Yi Wang, Nicolas Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.