Paroles et traduction Sophy Mell - Herido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
sabías
se
ve
feo
hablar
de
las
mujeres
If
you
don't
know,
it
looks
ugly
to
talk
about
women
Pero
tranquilo
me
queda
claro
quién
tú
eres
But
don't
worry,
it's
clear
to
me
who
you
are
Si
me
difamas
es
porque
te
duele
If
you
slander
me,
it's
because
it
hurts
you
Tú
lo
que
estás
es
herido
You
are
just
wounded
Porque
no
fuistes
un
hombre
Because
you
were
not
a
man
Fuistes
un
falso
conmigo
You
were
a
fake
with
me
Ahora
estás
herido
Now
you're
hurt
Porque
tengo
mucho
para
gastar
Because
I
have
a
lot
to
spend
Y
no
lo
gasto
contigo
And
I'm
not
spending
it
on
you
Y
yo
quiero
que
no
me
llames
más
And
I
don't
want
you
to
call
me
anymore
Déjame
de
seguir
en
todo
Stop
following
me
in
everything
Hasta
en
el
instagram
Even
on
Instagram
Que
ya
estoy
relax
viajando
el
mundo
entero
That
I'm
already
chill
traveling
the
whole
world
Aquí
con
lo
mío
con
lo
que
más
quiero
yeah
Here
with
mine
with
what
I
love
the
most
yeah
Todo
lo
que
pasó
entre
los
dos
Everything
that
happened
between
us
Y
si
quieres
que
te
dé
un
consejo
And
if
you
want
me
to
give
you
some
advice
Vete,
vete
pero
vete
bien
lejos
Go,
go
but
go
far
away
Y
mira
cómo
pasa
el
tiempo
And
watch
how
time
passes
Pa'
que
no
estes
dolido
So
that
you
are
not
hurt
Que
yo
sigo
aquí
viajando
haciendo
dinero
en
lo
mío
That
I'm
still
here
traveling
making
money
on
my
own
Tú
lo
que
estás
es
herido
You
are
just
wounded
Porque
no
fuistes
un
hombre
Because
you
were
not
a
man
Fuistes
un
falso
conmigo
You
were
a
fake
with
me
Ahora
estás
herido
Now
you're
hurt
Porque
tengo
mucho
para
gastar
Because
I
have
a
lot
to
spend
Y
no
lo
gasto
contigo
And
I'm
not
spending
it
on
you
Tú
lo
que
estás
es
herido
You
are
just
wounded
Porque
no
fuistes
un
hombre
Because
you
were
not
a
man
Fuistes
un
falso
conmigo
You
were
a
fake
with
me
Ahora
estás
herido
Now
you're
hurt
Porque
tengo
mucho
para
gastar
Because
I
have
a
lot
to
spend
Y
no
lo
gasto
contigo
And
I'm
not
spending
it
on
you
Me
pegué
en
la
radio
hace
par
de
meses
I
hit
radio
a
couple
months
ago
Me
volví
una
millo
¿ya
pa'
que
apareces?
I
became
a
millionaire
so
why
are
you
showing
up?
Tú
lo
que
estás
es
herido
You
are
just
wounded
Hace
mucho
tiempo
que
no
nos
vemos
It's
been
a
long
time
since
we
saw
each
other
Tú
sigues
en
baja
y
yo
sigo
en
ascenso
You're
still
down
and
I'm
still
on
the
rise
No
me
preguntes
que
si
te
pienso
Don't
ask
me
if
I
think
about
you
Que
yo
sí
pienso,
pienso
en
los
pesos
That
I
do
think,
I
think
about
the
pesos
Tengo
dinero,
mucho
dinero
pa'
gastar
I
have
money,
a
lot
of
money
to
spend
Y
un
ex
herido
que
no
se
cansa
de
rogar
And
a
hurt
ex
who
never
tires
of
begging
Ya
pa'
qué
más?
Ya
pa'
qué
más?
For
what
more?
For
what
more?
Nada
de
amor
me
voy
a
relajar
No
more
love
I'm
going
to
relax
Tengo
dinero,
mucho
dinero
pa'
gastar
I
have
money,
a
lot
of
money
to
spend
Y
un
ex
herido
que
no
se
cansa
de
rogar
And
a
hurt
ex
who
never
tires
of
begging
Ya
pa'
qué
más?
Ya
pa'
qué
más?
For
what
more?
For
what
more?
Nada
de
amor
me
voy
a
relajar
No
more
love
I'm
going
to
relax
Tú
lo
que
estás
es
herido
You
are
just
wounded
Porque
no
fuistes
un
hombre
Because
you
were
not
a
man
Fuistes
un
falso
conmigo
You
were
a
fake
with
me
Ahora
estás
herido
Now
you're
hurt
Porque
tengo
mucho
para
gastar
Because
I
have
a
lot
to
spend
Y
no
lo
gasto
contigo
And
I'm
not
spending
it
on
you
Tú
lo
que
estás
es
herido
You
are
just
wounded
Porque
no
fuistes
un
hombre
Because
you
were
not
a
man
Fuistes
un
falso
conmigo
You
were
a
fake
with
me
Ahora
estás
herido
Now
you're
hurt
Porque
tengo
mucho
para
gastar
Because
I
have
a
lot
to
spend
Y
no
lo
gasto
contigo
And
I'm
not
spending
it
on
you
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
No
fuiste
un
hombre,
fuiste
un
mal...
You
weren't
a
man,
you
were
an
evil...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Sofía Andrea Nieto Molina
Album
Herido
date de sortie
05-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.