Paroles et traduction Sopico - Bonne étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonne étoile
Guiding Light
J'viens
de
loin
où
j'mets
mes
affaires
I'm
coming
from
the
far
distance
land,
where
I
set
my
business
straight
Si
je
suis
premier,
c'est
qu'j'ai
taffé
If
I'm
in
first
place,
it's
because
I
worked
hard
Quand
j'rappe,
j'ai
des
frissons
(gang)
When
I
rap,
I
get
the
shivers
(gang)
Quand
tu
m'écoutes,
t'as
des
frissons
(gang)
When
you
listen
to
me,
you
get
the
shivers
(gang)
J'suis
en
bas
dans
un
tier-quar,
près
de
la
tour
et
de
la
matière
I'm
down
there
in
the
social
housing
project,
near
the
tower
and
by
the
school
Mon
frérot
mange
pas
et
bien
sûr,
j'peux
lui
donner
plus
de
la
moitié
My
brother's
not
eating
and
of
course,
I
would
give
him
more
than
half
of
what
I
have
Personne
pourra
m'dire
pourquoi
c'est
tout
noir
si
tu
t'effaces
No
one
can
tell
me
why
it's
so
dark
if
you
disappear
J'essaie
d'chanter
en
laissant
des
marques,
faire
le
point
sans
débat
I'm
trying
to
sing
leaving
my
mark,
making
sense
without
debate
Personne
pourra
m'dire
à
combien
s'trouve
la
ligne
du
départ
No
one
can
tell
me
how
far
away
the
starting
line
is
Fais-moi
l'signal
si
t'es
barge,
j'ai
mis
mes
valises
d'vant
la
porte
Signal
to
me
if
you're
ready,
I've
packed
my
bags
in
front
of
the
door
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
I'm
on
the
hard
pavement,
so
feel
it,
experiencing
a
single
chance
with
no
test
trial
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
I
have
love
to
give,
love
to
give
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
I'm
in
the
middle
of
the
desert,
I'm
the
stars
and
the
guiding
light
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
If
I'm
wrong,
I'm
unrecognizable
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Dad,
Mom,
forgive
me
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
I'm
on
the
hard
pavement,
so
feel
it,
experiencing
a
single
chance
with
no
test
trial
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
I
have
love
to
give,
love
to
give
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
I'm
in
the
middle
of
the
desert,
I'm
the
stars
and
the
guiding
light
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
If
I'm
wrong,
I'm
unrecognizable
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Dad,
Mom,
forgive
me
J'suis
arrivé
comme
aç
devant
les
projets
sérieux
I
arrived
here
like
that
in
front
of
the
serious
projects
On
m'a
dit:
Repasse
plus-tard
They
said
to
me:
Come
back
later
Toute
la
monnaie
pour
le
quart
du
black
All
the
coins
for
a
quarter
of
the
hash
Rupture
de
stock
on
te
calcule
pas
Out
of
stock,
we
don't
take
you
into
account
Le
regard
dans
les
yeux
s'ra
l'même
The
look
in
the
eyes
will
be
the
same
Qu'tu
sois
personne
ou
gagnant
du
jeu
d'l'année
Whether
you're
nobody
or
you've
won
the
game
of
the
year
J'suis
ce
jeune
qui
veut
d'la
fraîche,
bien
m'souvenir
sinon
il
reste
que
d'la
merde
I'm
the
young
man
who
wants
something
cool,
to
remember
myself
well,
otherwise
only
shit
will
be
left
On
s'ennuie
sans
la
beuh,
le
shit,
les
filles,
les
ssons-boi
We're
bored
without
the
weed,
the
hash,
the
girls,
the
bottles
of
wine
J'pense
à
ça,
j'oublie
direct
quand
j'vois
défiler
son
kwah
I
think
of
that,
I
forget
it
right
away
when
I
see
her
come
by
in
her
car
Situation
porte
à
croire
The
situation
leads
us
to
believe
Que
j'vais
partir
pour
mieux
revenir
dans
mon
port
d'attache
That
I'm
going
to
leave
in
order
to
come
back
to
my
home
port
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
I'm
on
the
hard
pavement,
so
feel
it,
experiencing
a
single
chance
with
no
test
trial
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
I
have
love
to
give,
love
to
give
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
I'm
in
the
middle
of
the
desert,
I'm
the
stars
and
the
guiding
light
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
If
I'm
wrong,
I'm
unrecognizable
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Dad,
Mom,
forgive
me
Je
suis
sur
l'bitume
appréciez,
une
seule
chance
et
pas
d'essai
I'm
on
the
hard
pavement,
so
feel
it,
experiencing
a
single
chance
with
no
test
trial
J'ai
d'l'amour
à
donner,
d'l'amour
à
donner
I
have
love
to
give,
love
to
give
J'suis
au
milieu
d'un
désert,
j'suis
les
astres
et
la
bonne
étoile
I'm
in
the
middle
of
the
desert,
I'm
the
stars
and
the
guiding
light
Si
j'me
trompe,
j'suis
méconnaissable
If
I'm
wrong,
I'm
unrecognizable
Papa,
Maman,
pardonnez-moi
Dad,
Mom,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sopico
Album
YË
date de sortie
26-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.