Sopico - Darkside - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopico - Darkside




Darkside
Darkside
Paraît qu'le temps qui passe vous l'a mise
They say that time has worn you down
Aimer perdre, c'est déjà être mort, j'viens nager dans l'tsunami
Loving to lose is already being dead, I come to swim in the tsunami
(Tsunami, tsunami)
(Tsunami, tsunami)
Qui l'avait prédit? Le mojo te plaît, tu viens d'où la miff?
Who predicted it?
(Le mojo, le mojo, le mojo)
(Mojo)
Deux fois plus fort avec toi,
Twice as strong with you,
Je rappe mon couplet en d'ssous d'la lead, yeah
I rap my verse below the lead, yeah
J'ai cherché la musique pour mettre la lumière en moi
I searched for music to put the light in me
(La lumière en moi)
(The light in me)
Remercié la rue qu'la route était longue sous la pluie, les remparts
Thanked the street that the road was long in the rain, the ramparts
J'suis dans l'ascenceur du building,
I'm in the elevator of the building,
Encore vingt étages mais la vue les rend barges
Twenty more floors but the view makes them barges
T'es bien qu'si tu respires à fond, t'as percé mais y'a plus d'air en boîte
You're only good if you breathe deeply, you've made it, but there's no more air in the box
J'fais projet sur projet, comme pro j'veux ma liasse, hey
I do project after project, like a pro, I want my bundle, hey
J'vois trop d'haine, de problèmes, de faux, je m'adapte
I see too much hatred, problems, falsehoods, I adapt
Okay, j'vais changer, modeste chantier, j'veux double ration
Okay, I'm going to change, modest project, I want double rations
J'suis en comète, j'vais t'prendre la place, yeah
I'm a comet, I'm going to take your place, yeah
Pourquoi j'suis au fond sur le plan de la classe?
Why am I at the bottom of the class plan?
J'me sens coincé comme ce p'tit là-bas
I feel trapped like the little boy over there
Le vent m'a mis d'vant la piñata, eh
The wind put me in front of the piñata, eh
Les gens font semblant, ceux qui m'ont trahi sont-ils à table?
People pretend, are those who betrayed me at the table?
Il ne craint ni l'argent ni l'amour
He fears neither money nor love
Pardonner, c'est difficile, avoue
Forgiveness is difficult, admit it
J'ai déchargé ma peine,
I've unloaded my sorrows,
Pourquoi j'me sens comme si j'avais pris la foudre?
Why do I feel like I've been struck by lightning?
J'regarde le ciel en attendant l'jour
I look at the sky waiting for the day
Pendant qu'vous mettez les gens dans l'flou
While you put people in the dark
T'entends mon métier est bandant, j'fourre
You hear my job is tiring, I screw
La vie, les tendances, woh, yeah
Life, trends, woh, yeah
J'vais couper des têtes, j'fais les vendanges
I'm going to cut off heads, I'm doing the harvest
Doubler tes pertes, mets les gants quand j'touche (dollars)
Double your losses, put on gloves when I touch (dollars)
T'écoutes mes couplets, fais pas semblant
You're listening to my verses, don't pretend
Sur l'tapis, j'vais doubler les gains, donne le gent-gent, l'flouze
On the carpet, I'm going to double the winnings, give the gent-gent, the dough
J'écris, j'retourne le coffrer dans l'darkside
I write, I come back to cash in on the dark side
Puisqu'un million peut t'faire gonfler la tête
Since a million can make your head swell
J'vais pas m'tromper, pas dire: "on fait la paix"
I'm not going to be wrong, I'm not going to say: "we're making peace"
Chaque erreur est notée, j'me dis: "marque ça"
Every mistake is noted, I say to myself: "mark that"
J'écris, j'retourne le coffrer dans l'darkside
I write, I come back to cash in on the dark side
T'as un plan pour moi, tu veux m'voir au sec
You have a plan for me, you want to see me dry
Si t'es okay, faut d'abord être opé
If you're okay, you have to be okay first
Jeune rappeur marche seul, a l'cœur ôté
Young rapper walks alone, his heart taken out
Bientôt l'OD ou bien l'AccorHotels
Soon the OD or the AccorHotels
Puisqu'un million peut t'faire gonfler la tête
Since a million can make your head swell
J'vais pas m'tromper, pas dire: "on fait la paix"
I'm not going to be wrong, I'm not going to say: "we're making peace"
Chaque erreur est notée, j'me dis: "marque ça"
Every mistake is noted, I say to myself: "mark that"
J'écris, j'retourne le coffrer dans l'darkside
I write, I come back to cash in on the dark side
T'as un plan pour moi, tu veux m'voir au sec
You have a plan for me, you want to see me dry
Si t'es okay, faut d'abord être opé
If you're okay, you have to be okay first
Jeune rappeur marche seul, a l'cœur ôté
Young rapper walks alone, his heart taken out
Bientôt l'OD ou bien l'AccorHotels
Soon the OD or the AccorHotels





Writer(s): Sopico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.