Paroles et traduction Sopico - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
jamais
cogné
un
type
à
terre
I've
never
knocked
out
a
guy
on
the
ground
Pourtant
des
KOs
j'en
ai
mis
Yet
I've
had
knockouts
J'lève
les
paumes
quand
ils
s'amènent
I
raise
my
palms
when
they
arrive
Mais
y'a
personne
qui
lira
dans
mes
lignes
But
no
one
will
read
between
my
lines
Tirer
juste
avant
qu'ils
t'atteignent
Shoot
straight
before
they
reach
you
Ouais
poto,
les
gens
trop
paros
sont
les
pires
Yeah
man,
overly-talkative
people
are
the
worst
J'ai
d'gros
projets,
d'petites
affaires
I
have
big
projects,
small
business
Qui
transformeraient
un
ami
en
ennemi
That
would
turn
a
friend
into
an
enemy
J'demandais
rien
à
la
base
des
bases
I
wasn't
asking
for
much
in
the
first
place
Y'avait
toujours
une
tête
pour
m'épauler
There
was
always
a
helping
hand
Mes
potes
se
déguisent
en
émirs
My
friends
disguise
themselves
as
emirs
Pour
déconner
ou
arrache
des
barres
For
fun
or
to
snatch
bars
Croient
qu'ça
vaut
l'coup
d'être
honnête
They
believe
it's
worth
being
honest
Y'a
des
mensonges
dans
l'énigme
There
are
lies
in
the
riddle
On
lance
les
dés,
pas
d'as
des
as
We
roll
the
dice,
no
aces
Mélange
chance
et
hasard
depuis
la
case
départ
Mixing
luck
and
chance
from
the
starting
point
Est-ce
que
tu
me
pardonneras?
Will
you
forgive
me?
Si
je
tombais,
si
j'me
nois
dans
l'sky
If
I
fell,
if
I
drowned
in
the
sky
Est-ce
que
tu
me
pardonneras?
Will
you
forgive
me?
Oh
mama,
oh
mama
Oh
mama,
oh
mama
Oh
mama,
oh
mama
Oh
mama,
oh
mama
J'veux
pas
finir
au
banc
des
accusés
I
don't
want
to
end
up
on
the
defendants'
bench
Près
d'ceux
qu'auront
perdu
la
face
Near
those
who
have
lost
face
J'vois
ça
avec
cynisme,
son
désabusé
I
see
it
with
cynicism,
his
disillusionment
Cette
djelem
se
conduira
mal
This
boy
will
misbehave
Les
visages
sont
grisâtres
dans
l'bateau,
donne
pas
d'eau
Faces
are
gray
in
the
boat,
don't
give
water
On
divague
dans
d'la
daube,
dans
c'voyage
sans
visage
We
ramble
in
the
sauce,
in
this
faceless
journey
Envisage
de
quitte
c'temps
bizarre,
pas
des
sons-pri
sales
Consider
leaving
this
strange
time,
not
dirty
sounds
J'vois
l'magot,
j'me
barre,
j'suis
ce
gars
qu'accomplit
ça
I
see
the
loot,
I'm
leaving,
I'm
the
guy
who
does
that
En
live
ou
en
freestyle,
j'ai
d'la
plume
en
guise
d'arme
Live
or
freestyle,
I
have
the
pen
as
my
weapon
Tout
vrai
qu'ils
s'fâchent
si
on
braque
ceux
en
qui
j'crois
It's
true
they
get
mad
if
you
hold
up
the
ones
I
believe
in
Les
ratures
en
disent
long,
on
veut
m'prendre
en
disgrâce
The
mistakes
speak
volumes,
they
want
to
disgrace
me
J'fais
l'record
en
10
secondes,
j't'en
prie,
pars
pas
si
j'crame
I
made
the
record
in
10
seconds,
I
beg
you,
don't
leave
if
I
burn
Oh
mama
j'ai
mal
quand
j'pense
à
la
vie
qu'j'ai
Oh
mama,
it
hurts
when
I
think
about
the
life
I
have
J'suis
dans
Paname
et
j'ride,
j'regarde
pas
la
vitesse
I'm
in
Paname
and
I
ride,
I
don't
look
at
the
speed
Par
là:
vraie
rage,
hanté
par
la
bédave
Over
there:
real
rage,
haunted
by
weed
Mes
cicatrices
me
parlent,
j'suis
venu
balafrer
l'rap
My
scars
talk
to
me,
I
came
to
scar
rap
Est-ce
que
tu
me
pardonneras?
Will
you
forgive
me?
Si
je
tombais,
si
j'me
nois
dans
l'sky
If
I
fell,
if
I
drowned
in
the
sky
Est-ce
que
tu
me
pardonneras?
Will
you
forgive
me?
Oh
mama,
oh
mama
Oh
mama,
oh
mama
Oh
mama,
oh
mama
Oh
mama,
oh
mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemar Richardo Mcgregor, Kevin Blair
Album
Mojo
date de sortie
27-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.