Sopico - Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopico - Mama




Mama
Mama
J'ai jamais cogné un type à terre
I've never knocked out a guy on the ground
Pourtant des KOs j'en ai mis
Yet I've had knockouts
J'lève les paumes quand ils s'amènent
I raise my palms when they arrive
Mais y'a personne qui lira dans mes lignes
But no one will read between my lines
Tirer juste avant qu'ils t'atteignent
Shoot straight before they reach you
Ouais poto, les gens trop paros sont les pires
Yeah man, overly-talkative people are the worst
J'ai d'gros projets, d'petites affaires
I have big projects, small business
Qui transformeraient un ami en ennemi
That would turn a friend into an enemy
J'demandais rien à la base des bases
I wasn't asking for much in the first place
Y'avait toujours une tête pour m'épauler
There was always a helping hand
Mes potes se déguisent en émirs
My friends disguise themselves as emirs
Pour déconner ou arrache des barres
For fun or to snatch bars
Croient qu'ça vaut l'coup d'être honnête
They believe it's worth being honest
Y'a des mensonges dans l'énigme
There are lies in the riddle
On lance les dés, pas d'as des as
We roll the dice, no aces
Mélange chance et hasard depuis la case départ
Mixing luck and chance from the starting point
Oh mama
Oh mama
Est-ce que tu me pardonneras?
Will you forgive me?
Oh mama
Oh mama
Si je tombais, si j'me nois dans l'sky
If I fell, if I drowned in the sky
Oh mama
Oh mama
Est-ce que tu me pardonneras?
Will you forgive me?
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
J'veux pas finir au banc des accusés
I don't want to end up on the defendants' bench
Près d'ceux qu'auront perdu la face
Near those who have lost face
J'vois ça avec cynisme, son désabusé
I see it with cynicism, his disillusionment
Cette djelem se conduira mal
This boy will misbehave
Les visages sont grisâtres dans l'bateau, donne pas d'eau
Faces are gray in the boat, don't give water
On divague dans d'la daube, dans c'voyage sans visage
We ramble in the sauce, in this faceless journey
Envisage de quitte c'temps bizarre, pas des sons-pri sales
Consider leaving this strange time, not dirty sounds
J'vois l'magot, j'me barre, j'suis ce gars qu'accomplit ça
I see the loot, I'm leaving, I'm the guy who does that
En live ou en freestyle, j'ai d'la plume en guise d'arme
Live or freestyle, I have the pen as my weapon
Tout vrai qu'ils s'fâchent si on braque ceux en qui j'crois
It's true they get mad if you hold up the ones I believe in
Les ratures en disent long, on veut m'prendre en disgrâce
The mistakes speak volumes, they want to disgrace me
J'fais l'record en 10 secondes, j't'en prie, pars pas si j'crame
I made the record in 10 seconds, I beg you, don't leave if I burn
Oh mama j'ai mal quand j'pense à la vie qu'j'ai
Oh mama, it hurts when I think about the life I have
J'suis dans Paname et j'ride, j'regarde pas la vitesse
I'm in Paname and I ride, I don't look at the speed
Par là: vraie rage, hanté par la bédave
Over there: real rage, haunted by weed
Mes cicatrices me parlent, j'suis venu balafrer l'rap
My scars talk to me, I came to scar rap
Oh mama
Oh mama
Est-ce que tu me pardonneras?
Will you forgive me?
Oh mama
Oh mama
Si je tombais, si j'me nois dans l'sky
If I fell, if I drowned in the sky
Oh mama
Oh mama
Est-ce que tu me pardonneras?
Will you forgive me?
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama
Oh mama, oh mama





Writer(s): Kemar Richardo Mcgregor, Kevin Blair

Sopico - Mojo
Album
Mojo
date de sortie
27-06-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.