Sopico - Maudite histoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopico - Maudite histoire




Maudite histoire
Cursed Story
Jeune et passionné
Young and passionate
Elle m'connaît, j'suis pas son mec
She knows me, I'm not her man
J'ai d'la monnaie, j'ai pas sommeil
I've got money, I'm not sleepy
Elle veut du blé, des gloss au miel
She wants cash, honey gloss
Y'a qu'pour la madre que j'ferme la boca
I only close my mouth for the money
J'vends des mots, j'suis loin des terres d'la coca
I sell words, I'm far from coca-growing lands
Si l'truc nous ennuie c'est qu'on l'a fait
If the thing bores us, we did it
Voire qu'on s'casse le cul pour t'faire la totale
Even that we work our ass off to give you the grand total
Querida veut qu'j'sois moins dans l'dio-stu
Querida wants me to be less in the dope den
Préfère quand j'cuisine ça dans la chambre
She prefers when I cook it in the bedroom
Paraît qu'la musique a tranché
Seems like the music has decided
Que t'as signé pour le prix d'un sachet
That you signed for the price of a bag
Tu veux qu'j'm'en casse la voix, dis qu'j'aurais vendre
You want me to blow my voice, say I should have sold
Je n'veux pas savoir c'qu'ils connaissent du gang
I don't want to know what they know about the gang
J'véhicule ma dynastie comme les sultans
I carry my dynasty like the sultans
On s'est vu rapide, maintenant qu'est-ce tu penses?
We saw each other quickly, now what do you think?
Tu veux qu'j'm'en casse la voix, dis qu'j'aurais vendre
You want me to blow my voice, say I should have sold
Je n'veux pas savoir c'qu'ils connaissent du gang
I don't want to know what they know about the gang
J'véhicule ma dynastie comme les sultans
I carry my dynasty like the sultans
On s'est vu rapide, maintenant qu'est-ce tu penses?
We saw each other quickly, now what do you think?
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah
Que des flashs et des flashs,
Only flashes and flashes
Oh babe je n'peux pas c'est des faces?
Oh babe, I can't, are those faces?
Fais qu'effacer les pages dans l'doute
Make the pages disappear in doubt
Le Henny et l'argent coulent
The Henny and the money flow
Plus ou moins l'temps pour l'love, yeah
More or less time for love, yeah
Plus ou moins, pourvu qu'l'or vienne
More or less, as long as the gold comes
Un coup d'œil à ces rates-pi, rêvent de Maserati
A quick glance at these gold diggers, dreaming of Maseratis
Donc frangin c'est rapide
So bro, it's quick
Donc tu peux lever les yeux, man
So you can look up, man
Mon art est ma limite, connaissances multiples
My art is my limit, multiple knowledge
Ils font ramer la ligne
They make the line bail
Dans son corps que j'maîtrise, dans son corps que j'l'écris
In her body that I master, in her body that I write it
Fais un choix, vite fait (yes)
Make a choice, quickly (yes)
Baby, j'ai choisi l'piège
Baby, I chose the trap
Elle m'dit: "Hi love"
She says to me: "Hi love"
Parle anglais par messages, j'lui dis: "Why not"
She texts in English, I tell her: "Why not"
Pousse tes fesses, j'ouvre un cours d'pilotage
Push your butt, I'm opening a piloting course
Altimètre sous la rollie fuck le chill au calme
Altimeter under the Rollie, fuck chilling in peace
Laisse la groupie danser, y'a des conflits dans l'ciel
Let the groupie dance, there are conflicts in the sky
J'fume exo, elle est confidentielle
I smoke exotic, she's confidential
Si tu m'vois loin devant, pas désolé
If you see me far ahead, no sorry
S/O les vraies personnes, déso' les frères
S/O to the real people, sorry brothers
Tu veux qu'j'm'en casse la voix, dis qu'j'aurais vendre
You want me to blow my voice, say I should have sold
Je n'veux pas savoir c'qu'ils connaissent du gang
I don't want to know what they know about the gang
J'véhicule ma dynastie comme les sultans
I carry my dynasty like the sultans
On s'est vu rapide, maintenant qu'est-ce tu penses?
We saw each other quickly, now what do you think?
Tu veux qu'j'm'en casse la voix, dis qu'j'aurais vendre
You want me to blow my voice, say I should have sold
Je n'veux pas savoir c'qu'ils connaissent du gang
I don't want to know what they know about the gang
J'véhicule ma dynastie comme les sultans
I carry my dynasty like the sultans
On s'est vu rapide, maintenant qu'est-ce tu penses?
We saw each other quickly, now what do you think?
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah
Maudites histoires, histoires yeah
Cursed stories, stories yeah





Writer(s): Sopico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.