Sopico - Mojo - traduction des paroles en allemand

Mojo - Sopicotraduction en allemand




Mojo
Mojo
Eh, j'suis le fils de mon père, j'ai ses yeux et son courage
Eh, ich bin der Sohn meines Vaters, ich habe seine Augen und seinen Mut
Et pour ça je vise le long terme
Und deshalb strebe ich nach Langfristigkeit
Tire dans la kermesse, j'use de mon art
Schieße auf dem Jahrmarkt, nutze meine Kunst
Mate les lignes de mon texte, j'ai le style de Montaigne
Sieh dir die Zeilen meines Textes an, ich habe den Stil von Montaigne
Couz' à Clairefontaine, fier de son parcours
Cousin in Clairefontaine, stolz auf seinen Werdegang
On a qu'les embûches qui nous servent de montagnes
Wir haben nur die Hindernisse, die uns als Berge dienen
La famille dans l'sang, le sang pour la famille
Die Familie im Blut, das Blut für die Familie
Pour ma musique et mes amis si tu cernes mon taf
Für meine Musik und meine Freunde, wenn du meine Arbeit verstehst
Sur l'jeu, sur internet, sur eux j'suis un pervers
Auf dem Spiel, im Internet, auf sie bin ich ein Perverser
J'veux l'milliard d'euros mais sans l'procès à Kerviel
Ich will die Milliarde Euro, aber ohne den Prozess in Kerviel
Milliards de dollars et ouais c'est la guerre, mec
Milliarden von Dollar und ja, es ist Krieg, Mann
La rime a Ebola, j'la soigne si elle m'permet
Der Reim hat Ebola, ich heile ihn, wenn er mir erlaubt
Des nuages, des gros niaks, Jack Da' et Polia'
Wolken, fette Joints, Jack Da' und Polia'
Mate la débauche sur le matelas des bonasses
Sieh dir die Ausschweifung auf der Matratze der Schönen an
Les rappeurs n'ont pas d'flow, les macchabées posent
Die Rapper haben keinen Flow, die Leichen posieren
Nous on va taper fort, sans les chakras t'es trop light
Wir werden hart zuschlagen, ohne die Chakras bist du zu light
C'est Paris ma ganache, la ville n'a pas d'âme
Das ist Paris, meine Süße, die Stadt hat keine Seele
Quand Nabilla passe, quand elle tapine à Canal
Wenn Nabilla vorbeikommt, wenn sie bei Canal anschafft
Ayem c'est pareil, Tal et Shy'm on kalash
Ayem ist dasselbe, Tal und Shy'm, wir erschießen sie
Va m'chercher des canettes ou j'sors le katana
Hol mir Dosen oder ich hole das Katana raus
C'est qui les plus techniques? Viens au Dojo, mec
Wer sind die Technischsten? Komm ins Dojo, Mann
Ma gueule, nique un palace, on est sous Cotorep
Meine Fresse, scheiß auf einen Palast, wir sind unter Cotorep
La magie n'a pas d'âme, machine auto-rec
Die Magie hat keine Seele, automatische Aufnahme-Maschine
Ou machine à taga, on s'active, au sommet ça fait, ça fait
Oder Maschine für Taga, wir werden aktiv, oben macht es, es macht
J'vois qu'les rapaces s'éternisent
Ich sehe, wie die Raubvögel sich verewigen
Ils veulent qu'les visages se baissent
Sie wollen, dass die Gesichter sich senken
Des années qu'on roule mais on n'a pas passé l'permis, nan
Seit Jahren fahren wir, aber wir haben den Führerschein nicht gemacht, nein
Faut qu'toutes ces biatchs se taisent
Diese Schlampen müssen alle still sein
Mojo solide, famille aussi
Mojo solide, Familie auch
Millions d'euros, audiophonique crack
Millionen Euro, audiophoner Crack
Les gros thos-my sous les bres-li-ca
Die fetten Junkies unter den Waffen
Mojo solide, famille aussi
Mojo solide, Familie auch
Millions d'euros audiophoniques, baby
Millionen Euro audiophon, Baby
"C'est pour la vie", c'est c'que m'a dit Bérize
"Es ist für das Leben", das hat mir Bérize gesagt
J'suis le fils de ma mère, j'ai ses dents et son sourire
Ich bin der Sohn meiner Mutter, ich habe ihre Zähne und ihr Lächeln
J'espère que l'avenir sera mleh
Ich hoffe, dass die Zukunft gut wird
J'suis pas entré en coulisses, j'arrive de la scène
Ich bin nicht hinter die Kulissen gegangen, ich komme von der Bühne
J'le fais pas en t'aimant pour rire quand j'dis de la merde
Ich mache das nicht, indem ich dich liebe, um zu lachen, wenn ich Scheiße rede
J'le fais pour toi, pour la nuit de la veille
Ich mache es für dich, für die Nacht davor
Fuck un pourboire si la vie te la met
Scheiß auf ein Trinkgeld, wenn das Leben es dir gibt
Le jaloux m'nargue, il sniffe de la neige
Der Eifersüchtige ärgert mich, er schnupft Schnee
J'n'ai que de l'amour noir, du mépris, de la haine
Ich habe nur schwarze Liebe, Verachtung, Hass
J'prends sur moi quand je quitte la terre
Ich nehme es auf mich, wenn ich die Erde verlasse
Trop spatial, pas de prose cassable
Zu spacig, keine zerbrechliche Prosa
Ne me censure pas, mamen quand tu rides
Zensiere mich nicht, Mama, wenn du Falten bekommst
Dans la grosse casa ou les briques de la tess
Im großen Haus oder den Ziegeln des Viertels
Bénis soient l'rap et le prix de la tape
Gesegnet seien der Rap und der Preis des Stoffs
Pour mes 10 canailles et mes petits, que la paye tombe
Für meine 10 Halunken und meine Kleinen, dass die Bezahlung kommt
Et du panache et t'effrite l'appel
Und mit Elan und zerbröselt den Anruf
L'bonheur s'trouve pas dans le crime, la pègre
Das Glück findet man nicht im Verbrechen, der Unterwelt
J'vois qu'les rapaces s'éternisent
Ich sehe, wie die Raubvögel sich verewigen
Ils veulent qu'les visages se baissent
Sie wollen, dass die Gesichter sich senken
Des années qu'on roule mais on n'a pas passé l'permis, nan
Seit Jahren fahren wir, aber wir haben den Führerschein nicht gemacht, nein
Faut qu'toutes ces biatchs se taisent
Diese Schlampen müssen alle still sein
Mojo solide, famille aussi
Mojo solide, Familie auch
Millions d'euros, audiophonique crack
Millionen Euro, audiophoner Crack
Les gros thos-my sous les bres-li-ca
Die fetten Junkies unter den Waffen
Mojo solide, famille aussi
Mojo solide, Familie auch
Millions d'euros audiophoniques, baby
Millionen Euro audiophon, Baby
"C'est pour la vie", c'est c'que m'a dit Bérize
"Es ist für das Leben", das hat mir Bérize gesagt





Writer(s): Sheldon, Sopico

Sopico - Mojo
Album
Mojo
date de sortie
27-06-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.