Sopico - Nuage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopico - Nuage




Nuage
Cloud
J'ai perdu la tête
I've lost my mind
Alors qu'tu voulais l'avoir
When you wanted to have it
Cette fille sait d'où je viens
This girl knows where I come from
Moi j'sais pas je m'attache
I don't know where I belong
Tu m'as dit: "je saigne"
You told me: "I'm bleeding"
Eh, si tu m'attends j'serais c'soir
Hey, if you wait for me, I'll be there tonight
Je sais j'suis pas pardonné
I know I'm not forgiven
Mais j'suis patient, j'ai la foi
But I'm patient, I have faith
Tu vois
You see
C'est toi ou moi c'est pareil
It's you or me, it's the same
Mira, c'est pareil
Mira, it's the same
J'préfère aussi quand c'est carré
I also prefer when it's square
Quand c'est carré
When it's square
On s'est rejoint sous cette averse
We met under this downpour
ici c'est pareil
Where here it's the same
J'voulais te dire: "tu sais pas" mais Plus rien n'est pareil
I wanted to tell you: "you don't know" but nothing is the same anymore
Rien n'est pareil
Nothing is the same
Rien n'est pareil
Nothing is the same
Nuage
Cloud
Nos esprits dans une bulle formèrent une œuvre d'art
Our minds formed a work of art in a bubble
Nuage
Cloud
J'suis plus léger avec toi comme quand les keufs repartent
I'm lighter with you like when the cops leave
Nuage
Cloud
J'ai les étoiles dans les yeux, j'ai les cordes dans les doigts
I have the stars in my eyes, I have the strings in my fingers
Nuage
Cloud
Si les années sont des secondes tu passes sans les voir
If years are seconds, you pass by without seeing them
Le goût du risque tant qu'on est vivant
The taste of risk as long as we're alive
On aime se faire peur jusqu'à la plus tragique évidence
We like to scare ourselves until the most tragic evidence
Tes larmes au bout d'mes doigts le ciel est bleu sur le dépliant
Your tears at the end of my fingers the sky is blue on the flyer
Ceux qui n'croient plus en leurs rêves ferment les yeux pour mieux y croire
Those who no longer believe in their dreams close their eyes to better believe in them
Tu veux qu'j'sois ici mais c'est pas ma place
You want me to be here but it's not my place
J'suis venu tout prendre y a du cash là-bas
I came to take everything there's cash there
Besoin de quoi pour te sentir mieux
What do you need to feel better
Besoin de savoir si
Need to know if
C'est toi ou moi c'est pareil
It's you or me, it's the same
Mira, c'est pareil
Mira, it's the same
J'préfère aussi quand c'est carré
I also prefer when it's square
Quand c'est carré
When it's square
On s'est rejoint sous cette averse
We met under this downpour
ici c'est pareil
Where here it's the same
J'voulais te dire: "tu sais pas" mais
I wanted to tell you: "you don't know" but
Plus rien n'est pareil
Nothing is the same anymore
Rien n'est pareil
Nothing is the same
Rien n'est pareil
Nothing is the same
J'ai perdu la tête
I've lost my mind
Alors qu'tu voulais l'avoir
When you wanted to have it
Cette fille sait d'où je viens
This girl knows where I come from
Moi j'sais pas je m'attache
I don't know where I belong
Tu m'as dit: "je saigne"
You told me: "I'm bleeding"
Eh, si tu m'attends j'serais c'soir
Hey, if you wait for me, I'll be there tonight
Je sais j'suis pas pardonné mais
I know I'm not forgiven but
J'suis patient, j'ai la foi
I'm patient, I have faith
Tu vois si
You see if
C'est toi ou moi c'est pareil
It's you or me, it's the same
Mira, c'est pareil
Mira, it's the same
J'préfère aussi quand c'est carré
I also prefer when it's square
Quand c'est carré
When it's square
On s'est rejoint sous cette averse
We met under this downpour
ici c'est pareil
Where here it's the same
J'voulais te dire: "tu sais pas" mais Plus rien n'est pareil
I wanted to tell you: "you don't know" but nothing is the same anymore
Rien n'est pareil
Nothing is the same
Rien n'est pareil
Nothing is the same
Cette fille sait d'où je viens
This girl knows where I come from
Moi j'sais pas je m'attache
I don't know where I belong
Tu m'as dit: "je saigne"
You told me: "I'm bleeding"
Eh, si tu m'attends j'serais c'soir
Hey, if you wait for me, I'll be there tonight
Je sais j'suis pas pardonné mais
I know I'm not forgiven but
J'suis patient, j'ai la foi
I'm patient, I have faith
Tu vois
You see





Writer(s): Sopico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.