Sopico - Paradis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopico - Paradis




Paradis
Elysium
Paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles,
You talk, you talk, you talk, you talk, you talk,
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, tu parles (paradis)
You talk, you talk, you talk, you talk, you talk (Elysium)
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, tu parles (paradis)
You talk, you talk, you talk, you talk, you talk (Elysium)
Dans la cabine comme d'hab, dès l'matin vise dans l'tas
In the cubicle like I usually do, in the morning I'm aiming for the pile
Premier d'la liste prend l'time
First on the list, takes his time
Pourquoi ta mama me fixe comme ça?
Why is your mama staring at me like that?
Comme jaja, j'vais poser l'vaisseau sur un gros
Like jaja, I'm going to land the ship on a big one
Le bénéfice fait des saltos
The profit does somersaults
Oh yeah, bordel,
Oh yeah, damn,
Check, faut plaire, fuck, j'fume de la vanilla [?]
Check, I have to please, fuck, I'm smoking vanilla [?]
J'raccompagne cette miss en Uber Express et j'lui mets exprès
I'm driving this lady back in an Uber Express and I purposely play her
Que du réel, pas d'selfie, jeune rebeu cette vie de fou est extrême
Only real stuff, no selfies, young Arab, this crazy life is extreme
J'vis pour ma prière, pas de camisole, gros, j'suis dans la vitesse
I live for my prayer, no straitjacket, man, I'm in the fast lane
Le gang est agité (Paradis, paradis, paradis)
The gang is restless (Elysium, Elysium, Elysium)
J'veux l'luxe et la richesse
I want luxury and wealth
Donne-moi ta main,
Give me your hand,
J'vais te montrer par c'est l'coffre (par là-bas)
I'll show you where the vault is (right over there)
Oui j'viens d'Paris, [?] a vu cette oeuvre
Yes, I come from Paris, where [?] saw this work
"Fais-le vraiment", on m'a dit, c'est l'peuple
"Really do it," they told me, it's the people
(Paradis, paradis, paradis)
(Elysium, Elysium, Elysium)
Le détecteur de faux recherche les parasites et dead
The fake detector searches for parasites and deadbeats
(Paradis, paradis, paradis)
(Elysium, Elysium, Elysium)
Me parle pas, j'ai mal à la tête, tu peux viser le dos
Don't talk to me, I have a headache, you can aim for the back
(Paradis, paradis, enfoiré)
(Elysium, Elysium, you asshole)
Deux jeunes posés dans l'bât' consomment
Two young guys sitting in the building using
Trois jeunes fument le hasch donc flottent
Three young guys smoking hash so they're floating
Le paradis m'a dit: "Lâche ton phone!"
Elysium told me: "Put down your phone!"
Paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium
Paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, tu parles (paradis)
You talk, you talk, you talk, you talk, you talk (Elysium)
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, tu parles (paradis)
You talk, you talk, you talk, you talk, you talk (Elysium)
Paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium
Paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium
Tu parles, tu parles, tu parles,
You talk, you talk, you talk,
Tu parles, tu parles de... (parles de)
You talk, you talk about... (talk about)
Paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium
Si tu m'guettes mal, promis j'tape
If you eye me wrong, I promise I'll hit you
D'vant mon del', tant d'cros-mi s'cassent
In front of my block, so many undercover cops are getting busted
J'suis dans l'bunk comme Tony Stark
I'm in the bunker like Tony Stark
L'an dernier tu grognais, tu voulais ma tête
Last year, you were grumbling, you wanted my head
J'ai sorti un extrait, tu mouillais d'la schneck
I released a snippet, you were drooling
J't'ai donné des flammes mais la foudre est cachée
I gave you flames but the lightning is hidden
Contrôle les éléments comme le voulait ma quête
Control the elements as my quest demanded
Paradis paradis quette-pla, argent facile, nan c'est quel bail?
Elysium, Elysium, quetta-pla, easy money, what's that about?
Paradis paradis veste noire, pouvoir sur paradis pressera
Elysium, Elysium, black jacket, power over Elysium will squeeze
Sept zéros sur le chèque, j'fly, j'te dis: "Sisi mon cousin"
Seven zeros on the check, I fly, I tell you: "Yes, my cousin"
En vaisseau, vu de l'espace j'me dis qu'c'est vraiment tout simple
In a spaceship, seen from space I tell myself that it's really that simple
Paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium
Paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, tu parles (paradis)
You talk, you talk, you talk, you talk, you talk (Elysium)
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, tu parles (paradis)
You talk, you talk, you talk, you talk, you talk (Elysium)
Paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium
Paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium
Tu parles, tu parles, tu parles,
You talk, you talk, you talk,
Tu parles, tu parles de... (parles de)
You talk, you talk about... (talk about)
Paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis, paradis
Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium, Elysium





Writer(s): Sopico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.