Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
G's
dans
la
merde
font
cogiter,
arrête
Die
G's
im
Dreck
lassen
einen
grübeln,
hör
auf
J'peux
ap
les
laisser
pour
profiter,
ah
frère
Ich
kann
sie
nicht
einfach
verlassen,
um
zu
profitieren,
Bruder
À
Arts
et
Métiers,
y'a
un
type
qu'est
à
terre
Bei
Arts
et
Métiers
liegt
ein
Typ
am
Boden
Si
j'me
fâche,
c'est
baisé,
j'suis
dans
l'shit
et
après
Wenn
ich
mich
aufrege,
ist
es
gelaufen,
ich
stecke
im
Mist
und
was
dann
Enfoiré,
sois
réglo
même
si
t'aimes
plus
l'or
que
moi
Mistkerl,
sei
ehrlich,
auch
wenn
du
Gold
mehr
liebst
als
mich
J'vois
la
concu
s'mettre
à
chanter
avec
un
pull
Organize
Ich
sehe,
wie
die
Konkurrenz
anfängt
zu
singen,
mit
einem
Pulli
von
Organize
Sale
tête,
la
nuit
sans
Mickey
d'la
Chapelle
Hässliches
Gesicht,
die
Nacht
ohne
Mickey
von
la
Chapelle
Jack
miel
Sud,
Paris
Nord-Est,
les
purs
barils,
hein?
Jack
Daniels
Honig,
Süden,
Paris
Nord-Ost,
die
puren
Fässer,
was?
À
zoner
dans
l'secteur,
à
se-l'ai
dans
la
berline
de
luxe,
on
l'fait
Wir
hängen
in
der
Gegend
rum,
wir
gönnen
uns
was
im
Luxuswagen,
wir
machen
das
À
trop
ramasser
l'seum,
ce
gosse-là
va
finir
plus
ému
qu'son
père
Weil
er
so
viel
Frust
angesammelt
hat,
wird
dieser
Junge
noch
emotionaler
enden
als
sein
Vater
J'peux
perdre
ou
j'peux
gagner,
l'résultat
s'ra
similaire
au
tien,
j'le
parie
Ich
kann
verlieren
oder
gewinnen,
das
Ergebnis
wird
ähnlich
sein
wie
deins,
darauf
wette
ich
La
guerre
ou
la
bannière
pour
l'salaire
des
Hommes
hein
c'est
pareil
Krieg
oder
die
Fahne
für
den
Lohn
der
Menschen,
das
ist
doch
dasselbe
Gros,
alerte
tes
proches
car
les
tiens
risquent
de
pâlir
Alter,
warne
deine
Leute,
denn
deine
könnten
blass
werden
Trace
avant
qu'les
portes
soient
fermées
Hau
ab,
bevor
die
Türen
geschlossen
sind
Dieu
est
déter'
et
tu
peux
t'faire
finir
Gott
ist
entschlossen
und
du
kannst
erledigt
werden
Vaut
mieux
tailler
loin
d'la
routine
plutôt
qu'être
rectiligne
Es
ist
besser,
sich
weit
weg
von
der
Routine
zu
verziehen,
als
geradlinig
zu
sein
Un
jour
les
clips
sur
le
ter-ter,
un
jour
p't-être
MTV
Eines
Tages
Clips
im
Viertel,
eines
Tages
vielleicht
MTV
Motherfucker,
c'est
la
fiesta
là-bas,
pas
besoin
d'être
timide
Motherfucker,
hier
ist
Party,
du
brauchst
nicht
schüchtern
zu
sein
Tu
vas
pas
t'faire
offrir
10
balles
par
la
fée
Karaba
Du
wirst
keine
10
Euro
von
der
Fee
Karaba
geschenkt
bekommen
Mais
t'as
la
dalle
et
t'as
nada
Aber
du
hast
Hunger
und
du
hast
nichts
Ou
ton
frère
fait
qu'bibi
donc
tu
fêtes
même
ces
semaines
Oder
dein
Bruder
dealt
nur,
also
feierst
du
sogar
diese
Wochen
Bang
bang
XXX
Bang
bang
XXX
Ruelle
en
chantier,
expresse
10
lignes
Gasse
in
Bauarbeiten,
Express
10
Zeilen
Les
truands
ont
changé
d'nom
et
d'gimmick
Die
Gangster
haben
ihren
Namen
und
ihre
Masche
geändert
Sont
dans
la
portée
d'l'ombre
Sie
sind
in
Reichweite
des
Schattens
Mais
les
ténèbres
viennent
d'ailleurs
pour
hanter
c'monde,
c'est
c'qu'ils
disent
Aber
die
Dunkelheit
kommt
von
woanders,
um
diese
Welt
heimzusuchen,
sagen
sie
Ruelle
en
chantier,
expresse
10
lignes
Gasse
in
Bauarbeiten,
Express
10
Zeilen
Les
truands
ont
changé
d'nom
et
d'gimmick
Die
Gangster
haben
ihren
Namen
und
ihre
Masche
geändert
Sont
dans
la
portée
d'l'ombre
Sie
sind
in
Reichweite
des
Schattens
Mais
les
ténèbres
viennent
d'ailleurs
pour
hanter
c'monde,
c'est
c'qu'ils
disent
Aber
die
Dunkelheit
kommt
von
woanders,
um
diese
Welt
heimzusuchen,
sagen
sie
Coincé
dans
l'engrenage
d'la
capitale,
parfois
j'me
sens
robotique
Gefangen
im
Getriebe
der
Hauptstadt,
fühle
ich
mich
manchmal
wie
ein
Roboter
J'espère
esquiver
malavita,
ma
foi,
j'suis
p't-être
trop
motivé
Ich
hoffe,
der
Malavita
zu
entkommen,
mein
Gott,
vielleicht
bin
ich
zu
motiviert
Les
miens
vont
réussir
mieux
qu'les
autres,
on
parie
ma
tête
et
la
tienne
Meine
Leute
werden
erfolgreicher
sein
als
die
anderen,
wir
wetten
meinen
Kopf
und
deinen
Pas
10
minutes
à
perdre,
à
moins
qu'ce
soit
pour
faire
des
euros,
j'y
vais
Keine
10
Minuten
zu
verlieren,
es
sei
denn,
es
geht
darum,
Euros
zu
machen,
ich
bin
dabei
Coincé
dans
l'engrenage
d'la
capitale,
parfois
j'me
sens
robotique
Gefangen
im
Getriebe
der
Hauptstadt,
fühle
ich
mich
manchmal
wie
ein
Roboter
J'espère
esquiver
malavita,
ma
foi,
j'suis
p't-être
trop
motivé
Ich
hoffe,
der
Malavita
zu
entkommen,
mein
Gott,
vielleicht
bin
ich
zu
motiviert
Les
miens
vont
réussir
mieux
qu'les
autres,
on
parie
ma
tête
et
la
tienne
Meine
Leute
werden
erfolgreicher
sein
als
die
anderen,
wir
wetten
meinen
Kopf
und
deinen
Pas
10
minutes
à
perdre,
à
moins
qu'ce
soit
pour
faire
des
euros,
j'y
vais
Keine
10
Minuten
zu
verlieren,
es
sei
denn,
es
geht
darum,
Euros
zu
machen,
ich
bin
dabei
Faut-il
qu'j'm'écarte
des
menteurs,
où
s'trouve
la
vérité?
J'sais
ap
Soll
ich
mich
von
den
Lügnern
fernhalten?
Wo
ist
die
Wahrheit?
Ich
weiß
es
nicht
Tu
veux
mon
beurre
et
mon
buzz,
être
l'héritier,
mais
faut
l'mériter
d'ses
oid'
Du
willst
meine
Butter
und
meinen
Buzz,
der
Erbe
sein,
aber
man
muss
es
sich
mit
seinen
Händen
verdienen
Danger
à
c'lui
qui
m'mettra
la
laisse
Gefahr
für
den,
der
mich
an
die
Leine
legt
J'peux
t'canner,
fuck
ton
business
plan,
t'entends?
Ich
kann
dich
scannen,
scheiß
auf
deinen
Businessplan,
hörst
du?
J'fais
5 feats
à
l'année,
ceux
qu'j'amène
sont
lourds:
ils
me
suivent
quand
j'rentre
en
transe
Ich
mache
5 Features
im
Jahr,
die,
die
ich
mitbringe,
sind
stark:
Sie
folgen
mir,
wenn
ich
in
Trance
gerate
Bye
bye
les
loux-ja,
j'quitte
Paname,
bientôt
tu
crieras
alléluia
Bye
bye,
ihr
Gauner,
ich
verlasse
Paris,
bald
wirst
du
Halleluja
schreien
Pourtant
j'vais
continuer
d'gifler
disent
les
boumaras
sans
s'appeler
poukave
Trotzdem
werde
ich
weiter
Ohrfeigen
verteilen,
sagen
die
Boumaras,
ohne
Spitzel
zu
sein
Check
mon
1.8.
et
mon
Dojo
postés
dans
la
loge
secrète
Check
meine
1.8.
und
mein
Dojo,
die
in
der
geheimen
Loge
postiert
sind
Viens
boire
le
pichet
d'mon
mojo,
j'fais
kiffer
ta
gorge
sèche
Komm,
trink
den
Krug
meines
Mojos,
ich
verwöhne
deine
trockene
Kehle
Putain
d'enfoiré,
j'suis
pas
un
escroc
Verdammter
Mistkerl,
ich
bin
kein
Betrüger
Si
j'te
d'mande
l'heure
c'est
juste
pour
la
connaître
Wenn
ich
dich
nach
der
Uhrzeit
frage,
dann
nur,
um
sie
zu
erfahren
Quand
j'pense
à
mes
potes
c'est
tous
pour
un
pour
tous
ou
tous
pour
la
monnaie
Wenn
ich
an
meine
Kumpels
denke,
ist
es
entweder
alle
für
einen
oder
alle
für
das
Geld
En
un
r'gard
on
saute,
oui,
on
partagerait
tout
même
les
coups,
la
colère
Mit
einem
Blick
springen
wir,
ja,
wir
würden
alles
teilen,
sogar
die
Schläge,
die
Wut
Si
j't'aime
et
qu'tu
m'trahis
pour
l'khaliss,
redoute-moi,
j'ai
plus
d'un
problème
Wenn
ich
dich
liebe
und
du
mich
für
das
Geld
verrätst,
fürchte
mich,
ich
habe
mehr
als
ein
Problem
Pour
mes
khos
du
Paris
très
honnêtes,
c'est
épatant
comme
ils
se
protègent
Für
meine
Kumpels
aus
dem
sehr
ehrlichen
Paris,
es
ist
erstaunlich,
wie
sie
sich
schützen
Pas
d'rythme
scolaire,
les
miens
ont
d'l'avance
comme
la
foudre
sur
le
tonnerre
Kein
Schulrhythmus,
meine
Leute
sind
im
Vorteil,
wie
der
Blitz
vor
dem
Donner
Un
autre
mec
est
mort,
seul
dans
l'métro,
tu
passes
Ein
anderer
Typ
ist
gestorben,
allein
in
der
Metro,
du
gehst
vorbei
Aie
l'air
de
rien
Tu
so,
als
ob
nichts
wäre
Moi
j'ressens
les
battements
même
si
mon
tier-quar
r'ssemble
aux
Restos
du
crack
Ich
spüre
die
Schläge,
auch
wenn
mein
Viertel
wie
die
Crack-Tafel
aussieht
Coincé
dans
l'engrenage
d'la
capitale,
parfois
j'me
sens
robotique
Gefangen
im
Getriebe
der
Hauptstadt,
fühle
ich
mich
manchmal
wie
ein
Roboter
J'espère
esquiver
malavita,
ma
foi,
j'suis
p't-être
trop
motivé
Ich
hoffe,
der
Malavita
zu
entkommen,
mein
Gott,
vielleicht
bin
ich
zu
motiviert
Les
miens
vont
réussir
mieux
qu'les
autres,
on
parie
ma
tête
et
la
tienne
Meine
Leute
werden
erfolgreicher
sein
als
die
anderen,
wir
wetten
meinen
Kopf
und
deinen
Pas
10
minutes
à
perdre,
à
moins
qu'ce
soit
pour
faire
des
euros,
j'y
vais
Keine
10
Minuten
zu
verlieren,
es
sei
denn,
es
geht
darum,
Euros
zu
machen,
ich
bin
dabei
Coincé
dans
l'engrenage
d'la
capitale,
parfois
j'me
sens
robotique
Gefangen
im
Getriebe
der
Hauptstadt,
fühle
ich
mich
manchmal
wie
ein
Roboter
J'espère
esquiver
malavita,
ma
foi,
j'suis
p't-être
trop
motivé
Ich
hoffe,
der
Malavita
zu
entkommen,
mein
Gott,
vielleicht
bin
ich
zu
motiviert
Les
miens
vont
réussir
mieux
qu'les
autres,
on
parie
ma
tête
et
la
tienne
Meine
Leute
werden
erfolgreicher
sein
als
die
anderen,
wir
wetten
meinen
Kopf
und
deinen
Pas
10
minutes
à
perdre,
à
moins
qu'ce
soit
pour
faire
des
euros,
j'y
vais
Keine
10
Minuten
zu
verlieren,
es
sei
denn,
es
geht
darum,
Euros
zu
machen,
ich
bin
dabei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon, Sopico
Album
Mojo
date de sortie
27-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.