Sopico - Spiral Vision - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopico - Spiral Vision




Spiral Vision
Spiral Vision
Mi amor, mi corazon
My love, my heart
Si j'te dis ça, t'as gagné au loto
If I tell you this, you've won the lottery
Trop fly, trop absent mais jamais d'la vie monotone
Too fly, too absent but never a monotonous life
Toute la vie tête baissée, faut avancer
Head down all my life, gotta move forward
Reste pas seul dans ta chambre comme un ancêtre
Don't stay alone in your room like an ancestor
[?] mission, spiral vision yeah
[?] mission, spiral vision yeah
4 notes sur l'Ocarina
4 notes on the Ocarina
J'vais créer perturbation
I'm going to create a disturbance
T'as l'seum dans l'flot d'Paris ouais
You got the blues in the flow of Paris yeah
J'fume la Seine, la quali
I smoke the Seine, the quality
J'suis sur terre sur l'balcon
I'm on Earth on the balcony
Temps qui passe fait des signes
Time passing makes signs
Hier j'ai perdu d'la cons'
Yesterday I lost some stupidity'
Pas perdu d'cash, j'mets des gifles
Didn't lose any cash, I'm slapping
Yeah, juste un gava motivé et ses reufs
Yeah, just a motivated dude and his crew
Yeah, "si tu crois en toi" m'ont dit mes erreurs
Yeah, "if you believe in yourself" my mistakes told me
J'vois le regard des autres et je l'accepte
I see the look of others and I accept it
Maintenant quand j'veux j'peux sauter de la scène, yeah
Now whenever I want I can jump off the stage, yeah
J'joue à FFVII, j'fais que play cette nuit
I play FFVII, I just play all night long
L'année d'après rien n'change, j'fais que play Same Shit
The year after nothing changes, I just play Same Shit
J'suis sur le terrain j'chante, igo j'aime cette vie
I'm on the field I sing, man I love this life
Leurs différences n'efface pas leur espèce, fils
Their differences don't erase their species, son
J'aime pas trop leurs faux sourire, le respect s'fige
I don't like their fake smiles too much, respect freezes
J'pense à rien dans l'studio, j'vais rec cette shit
I don't think about anything in the studio, I'm going to record this shit
Fais pas ton OG mani
Don't act like your OG mani
T'es pas futé d'chez maligne
You're not clever from evil
Après 13 bloody mary
After 13 bloody mary
J'écoute plus vos morceaux, j'vous dit ma3lich
I don't listen to your tracks anymore, I'm telling you ma3lich
Eh, guette le mojo qui m'anime
Hey, watch the mojo that drives me
J'travaille dur pour pouvoir le célébrer
I work hard to be able to celebrate it
J'vis le truc comme le père de Ky-Mani
I live the thing like Ky-Mani's father
J'suis heureux près d'chez moi quand l'ciel est clair
I'm happy near my home when the sky is clear
J'vais pas lâcher enfoiré, c'est dead, eh
I'm not going to let go motherfucker, it's dead, eh
J'ai fait l'meilleur pas l'nécessaire, eh
I did the best not the necessary, eh
J'suis saiyan bleu toi t'es C-16
I'm blue saiyan you're C-16
Ici c'est chez toi j'viens squatter c'est safe, oh
Here is your home I come to squat it's safe, oh
Sur ma vie et celle des miens
On my life and that of my family
Le prix d'nos efforts me poussent chaque jour à pas m'laisser faire
The price of our efforts pushes me every day to not let me go
J'parle pas de haut comme ce rappeur de merde
I don't talk down like that shitty rapper
J'sors le morceau, une écoute peut calmer ses fesses
I'm releasing the track, one listen can calm his ass
2.17
2.17
Le prix d'ce machin pourrait bien t'faire tourner la tête (spiral)
The price of this thing could make your head spin (spiral)
Le prix d'ce machin pourrait bien t'faire tourner la tête (calcule)
The price of this thing could make your head spin (calculate)
Le prix d'ce machin pourrait bien t'faire tourner la tête (spiral)
The price of this thing could make your head spin (spiral)
Le prix d'ce machin pourrait bien t'faire tourner la tête
The price of this thing could make your head spin
Yeah
Yeah
Spiral, spiral vision je n'dors pas trop
Spiral, spiral vision I don't sleep too much
J'ferme un seul oeil, deux dans l'tacos, j'suis dans l'spiral
I close one eye, two in the tacos, I'm in the spiral
Spiral, spiral vision pour des années
Spiral, spiral vision for years
Plus grande aiguille d'tourner s'arrête
Biggest hand to turn stops
Spiral, spiral vision je n'dors pas trop
Spiral, spiral vision I don't sleep too much
J'ferme un seul oeil, deux dans l'tacos, j'suis dans l'spiral
I close one eye, two in the tacos, I'm in the spiral
Spiral, spiral vision pour des années
Spiral, spiral vision for years
Plus grande aiguille d'tourner s'arrête
Biggest hand to turn stops
Certains ont pu le voir, d'autres pas
Some have seen it, others not
Toi tu regardes trop derrière, tu perds l'avance
You look too much behind, you lose the lead
J'vais au large flex dans l'tieks mon frère gère la banque
I'm going offshore flex in the tieks my brother manages the bank
J'veux un gros palace
I want a big palace
Pour qu'ma grand mère se pose, pas toi yeah
So that my grandmother settles down, not you yeah
Flow pas testable, tu t'tapes reste calme, gros sac qu'est-ce t'as?
Flow untestable, you hit yourself stay calm, big bag what do you have?
Eh eh wow
Eh eh wow
J'fume ça hors du labo, on a fort du matos
I smoke this out of the lab, we have a lot of equipment
On a fort du matos, on a fort du matos
We have a lot of equipment, we have a lot of equipment
Prend la fortune à bord, quand t'as l'mort tu l'adores
Take the fortune on board, when you have death you adore it
Quand t'es l'mort tu l'adores, quand t'es l'mort tu l'adores
When you're dead you adore it, when you're dead you adore it
Sous le boulevard, nuage sous le bateau
Under the boulevard, cloud under the boat
Nuage sous le bateau, nuage sous le bateau
Cloud under the boat, cloud under the boat
Que le goût, le magot on veut tout le gateau, on veut tout le gateau
That the taste, the loot we want all the cake, we want all the cake
Ah t'as personne, chill, hey
Ah you have no one, chill, hey
Jeune Onizuka dans salle de cours
Young Onizuka in the classroom
Personne pour faire some shit, damn
Nobody to do some shit, damn
Personne peut acheter ou vendre ma tête
Nobody can buy or sell my head
J'promets du brillant, l'offrande sera prête
I promise brilliant, the offering will be ready
Enfoiré, c'est dead
Motherfucker, it's dead
J'ai fait l'meilleur pas l'nécessaire
I did the best not the necessary
J'suis saiyan bleu toi t'es C-16
I'm blue saiyan you're C-16
Ici c'est chez toi j'viens squatter c'est safe
Here is your home I come to squat it's safe
Sur ma vie et celle des miens
On my life and that of my family
Le prix d'nos efforts me poussent chaque jour à pas m'laisser faire
The price of our efforts pushes me every day to not let me go
J'parle pas de haut comme ce rappeur de merde
I don't talk down like that shitty rapper
J'sors le morceau, une écoute peut calmer ses fesses
I'm releasing the track, one listen can calm his ass
Aucun amour, aucun vécu, hey
No love, no experience, hey
J'veux rouler l'backwood et la Lexus, hey
I want to ride the backwood and the Lexus, hey
Lequel d'tes frères un jour t'as déçu? Hey
Which of your brothers one day disappointed you? Hey
J'suis comme c'qui m'entoure, j'ai pas d'excuse, yeah
I'm like what surrounds me, I have no excuse, yeah
Nuage d'émotion cache les relèves hey, hey
Cloud of emotion hides the reliefs hey, hey
Plupart des nôtres n'ont pas qu'des regrets hey, hey
Most of ours don't just have regrets hey, hey
Le poids d'une idée sur la conscience
The weight of an idea on the conscience
Tu peux viser sur moi ton clan
You can target your clan on me
Parle pas nos langues, t'vas pas comprendre hey, hey
Don't speak our languages, you won't understand hey, hey
Spiral, spiral vision je n'dors pas trop
Spiral, spiral vision I don't sleep too much
J'ferme un seul oeil, deux dans l'tacos, j'suis dans l'spiral
I close one eye, two in the tacos, I'm in the spiral
Spiral, spiral vision pour des années
Spiral, spiral vision for years
Plus grande aiguille d'tourner s'arrête
Biggest hand to turn stops
Spiral, spiral vision je n'dors pas trop
Spiral, spiral vision I don't sleep too much
J'ferme un seul oeil, deux dans l'tacos, j'suis dans l'spiral
I close one eye, two in the tacos, I'm in the spiral
Spiral, spiral vision pour des années
Spiral, spiral vision for years
Plus grande aiguille d'tourner s'arrête
Biggest hand to turn stops
Spiral, spiral vision je n'dors pas trop
Spiral, spiral vision I don't sleep too much
J'ferme un seul oeil, deux dans l'tacos, j'suis dans l'spiral, hey
I close one eye, two in the tacos, I'm in the spiral, hey
Spiral, spiral vision pour des années
Spiral, spiral vision for years
Plus grande aiguille d'tourner s'arrête
Biggest hand to turn stops
Spiral, spiral vision je n'dors pas trop
Spiral, spiral vision I don't sleep too much
J'ferme un seul oeil, deux dans l'tacos, j'suis dans l'spiral, hey
I close one eye, two in the tacos, I'm in the spiral, hey
Spiral, spiral vision pour des années
Spiral, spiral vision for years
Plus grande aiguille d'tourner s'arrête
Biggest hand to turn stops





Writer(s): Sopico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.