Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Alone II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Alone II




Alone II
Одна II
From childhood's hour i have not been as others were
С детских лет я не была такой, как другие,
I have not seen as others saw
Я не видела то, что видели другие.
I could not bring my passions from a comon spring.
Я не могла черпать свои страсти из общего источника.
From the same source i have not taken my sorrow;
Из того же источника я не брала свою печаль;
I could not awaken my heart to joy at the same tone.
Я не могла пробудить свое сердце к радости от того же звука.
And all i lov'd i lov'd alone. then - in my childhood
И все, что я любила, я любила одна. Затем - в моем детстве,
In the dawn of a most stormy life - was drawn from
На заре моей бурной жизни - была извлечена
Every depth of good and ill the mystery which binds me still:
Из каждой глубины добра и зла тайна, которая связывает меня до сих пор:
From the torrent, or the fountain, from the red cliff of the mountain,
Из потока, или фонтана, из красной скалы горы,
From the sun that 'round me roll'd in it's autumn tint of gold
От солнца, которое окружало меня своим осенним золотым оттенком,
From the lightning in the sky as it pass'd me flying by
От молнии в небе, когда она пролетала мимо меня,
From the thunder and the storm, and the cloud that took the form
От грома и бури, и от облака, которое приняло форму
(When the rest of heaven was blue)
(Когда остальная часть неба была голубой)
Of a demon in my view.
Демона в моих глазах.





Writer(s): anna-varney cantodea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.