Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Children of the Corn
There's
not
a
shred
of
beauty
here
Здесь
нет
ни
капли
красоты
Residing
in
the
human
flesh
Обитающий
в
человеческой
плоти
There's
only
sadness
and
confusion
Есть
только
печаль
и
замешательство
And
the
stench
of
shit
and
death
И
вонь
дерьма
и
смерти
In
moments,
dull,
of
self-pity
В
моменты
унылой
жалости
к
себе
Of
insufficiency
and
doubt
О
недостаточности
и
сомнении
I
catch
myself,
black-handed
thief
Я
ловлю
себя
на
том,
что
я
вор
с
черными
руками
Wishing
that
there'd
be
someone
else
Желая,
чтобы
рядом
был
кто-то
другой
Sometimes
ghosts
are
passing
through
Иногда
призраки
проходят
через
The
mind,
both
labyrinth
and
tomb
Разум,
одновременно
лабиринт
и
могила
And
yet
it's
still
unrivalled
here
И
все
же
здесь
ему
по-прежнему
нет
равных
Because
all
things
unborn,
only
ideas
Потому
что
все
нерожденные
вещи
- всего
лишь
идеи
Are
sleeping
safely
far
beyond
the
horrors
of
decay
Они
спят
в
безопасности
далеко
за
пределами
ужасов
разложения
And
are
thus
sacred
and
immortal,
И,
таким
образом,
являются
священными
и
бессмертными,
Because
they
never
have
to
fade
Потому
что
они
никогда
не
должны
увядать
Thumbing
at
times
harlf-heartedly
Время
от
времени
перебирая
пальцами
от
чистого
сердца
Through
flip-books
of
a
lonely
child
Через
флип-книжки
одинокого
ребенка
Old
silent
movies
shake
and
flicker
Старые
немые
фильмы
дрожат
и
мерцают
In
the
dark
theatre
between
my
thighs
В
темном
театре
между
моих
бедер
Then
countless
are
the
heads
and
limbs
that
wildly
jump
atop
Затем
бесчисленны
головы
и
конечности,
которые
дико
прыгают
на
вершине
Soulless
bodies,
unspecific,
as
they
are
numberless
and
Бездушные
тела,
неопределенные,
поскольку
они
бесчисленны
и
When
you
close
your
tired
eyes
Когда
ты
закрываешь
свои
усталые
глаза
Does
he
then
join
you
in
this
place?
Присоединяется
ли
он
затем
к
вам
в
этом
месте?
Will
he
cross
over,
share
your
dream,
Перейдет
ли
он
на
другую
сторону,
разделит
ли
твою
мечту,
Or
does
he
vanish
on
the
doorstep,
all
too
quickly
disappear?
Или
он
исчезает
на
пороге,
слишком
быстро
исчезает?
Alas
reality
is
such
a
crippled
whore
Увы,
реальность
- такая
искалеченная
шлюха
All
mortal
things
are
sick
and
rotten
to
the
core
Все
смертные
существа
больны
и
прогнили
насквозь
Only
the
mind,
that
frail,
but
kingly
jewel
Только
разум,
эта
хрупкая,
но
царственная
драгоценность
Gives
birth
to
beauty,
love
and
truth
Рождает
красоту,
любовь
и
истину
So
why
not
stay
and
forever
make
a
home
Так
почему
бы
не
остаться
и
навсегда
не
создать
свой
дом
In
the
darkness
of
the
only
place
В
темноте
единственного
места
You
never
can
belong?
Ты
никогда
не
сможешь
принадлежать
кому-то
другому?
In
a
land,
sublime
that
some
call
fantasy
В
стране
возвышенной,
которую
некоторые
называют
фантазией
Our
only
hope
of
love
Наша
единственная
надежда
на
любовь
Our
immortality
Наше
бессмертие
There's
not
a
shred
of
beauty
here
Здесь
нет
ни
капли
красоты
Residing
in
the
human
flesh
Обитающий
в
человеческой
плоти
There's
only
sadness
and
confusion
Есть
только
печаль
и
замешательство
And
the
stench
of
shit
and
death
И
вонь
дерьма
и
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna-varney Cantodea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.