Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Consider This: The True Meaning of Love (original version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Consider This: The True Meaning of Love (original version)




Consider This: The True Meaning of Love (original version)
Задумайся: Истинный Смысл Любви (оригинальная версия)
Can I trust you, mortal boy?
Могу ли я тебе доверять, смертный мальчик?
You say, you love me - oh, sure you do -,
Ты говоришь, что любишь меня - о, конечно, любишь -,
But what exactly does this affirmation mean?
Но что же конкретно значит это утверждение?
I do not have the slightest notion,
Я не имею ни малейшего понятия,
No idea of what you understand by "love"
Ни малейшего представления о том, что ты понимаешь под "любовью"
And other terms as worn-out
И другими столь же избитыми терминами,
Such as this old song and dance,
Как эта старая песня и танец,
You call romance.
Которые ты называешь романтикой.
Quite different flowers grow indeed
Совершенно иные цветы растут
In my small semantic garden ... -
В моем маленьком семантическом саду... -
So, let us see, if your good vow
Итак, давай посмотрим, является ли твоя клятва
Is more than just some chemical imbalance.
Чем-то большим, чем просто химический дисбаланс.
Is it worth the air you breathe,
Стоит ли она воздуха, которым ты дышишь,
Or will it be just another waste of time with you?
Или это будет просто очередная потеря времени с тобой?
What I call "Love, precious and true",
То, что я называю "Любовью, драгоценной и истинной",
Would you refer to this as sin,
Ты бы назвал это грехом,
Or crime and all that silly crap?
Или преступлением и всей этой глупой чушью?
Now, let me put you to the test:
А теперь позволь мне подвергнуть тебя испытанию:
How often have I heard these words:
Как часто я слышала эти слова:
"I love you so much, dearest dear,
так сильно тебя люблю, дорогая моя,
That I would die for you, right now, right here!"
Что я готов умереть за тебя, прямо сейчас, прямо здесь!"
Sure, doing this you're sitting pretty,
Конечно, говоря это, ты отлично устроился,
But I say: piss on it,
Но я говорю: плевать на это,
Because this way is far too easy!
Потому что это слишком простой путь!
But: do you also have the strength
Но: хватит ли у тебя сил
To be there for me till the end?
Быть рядом со мной до конца?
Would you have courage, live for me,
Хватит ли у тебя смелости жить ради меня,
Respect my wishes, my decree?
Уважать мои желания, мои решения?
Would you defend me against the world,
Защитишь ли ты меня от мира,
Fight the doctors playing God,
Будешь бороться с врачами, играющими в Бога,
Slap the priests, if they came near,
Дашь пощечину священникам, если они приблизятся,
Or anyone who interferes?!?
Или любому, кто вмешается?!?
Is the version of your Love as true,
Настолько ли истинна твоя версия Любви,
That you would use all means within your power
Что ты используешь все средства, которые в твоей власти,
Just to meet the urgent plea,
Просто чтобы исполнить неотложную просьбу,
That solemn, final wish for dying
То торжественное, последнее желание умирающего,
Of a helpless her or him,
Беспомощной её или его,
Who lies in pain, who's suffering,
Который лежит в боли, страдает,
Now only begging for the end ... so tell me!
Теперь только моля о конце... так скажи мне!
Is your "Love" that of a true friend?
Твоя "Любовь" - это любовь настоящего друга?
If I lay crying in my bed,
Если я буду лежать в своей постели и плакать,
Waiting, no longing for the end,
Ждать, нет, жаждать конца,
If I decide my time has come,
Если я решу, что мое время пришло,
Would you then be that trustful one
Станешь ли ты тем, кому я могу доверять,
To guard this chamber, break this shell,
Чтобы охранять эту комнату, разбить эту скорлупу
And free me from this living hell
И освободить меня из этого живого ада,
By making sure my death is swift.
Убедившись, что моя смерть будет быстрой.
Would you grant me that sacred gift?!?
Подаришь ли ты мне этот священный дар?!?
Now that you've heard it, let me know:
Теперь, когда ты это услышал, дай мне знать:
Are you that willing to let go?!?
Готов ли ты отпустить?!?
Say: would you do all this for me,
Скажи: сделаешь ли ты все это для меня,
Would you respect my wishes, my dignity?
Будешь ли уважать мои желания, мое достоинство?
Because that's what LOVE means to me!
Потому что это то, что для меня значит ЛЮБОВЬ!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.