Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Kinder des Teufels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Kinder des Teufels




Kinder des Teufels
Дети Дьявола
I never had my tonsils removed,
Мне никогда не удаляли гланды,
It was the nasal polyps at the age of six,
Это были носовые полипы в шесть лет,
And it was quite an exercise in terror.
И это было настоящее испытание ужасом.
I'll tell you something far more interesting:
Я расскажу тебе кое-что гораздо более интересное:
Childhood is a fleeting thing,
Детство мимолетно,
But trauma stays.
Но травма остается.
See, just a little while ago,
Видишь ли, совсем недавно,
Where the sick and crippled go,
Там, где оказываются больные и калеки,
I collapsed to the floor...
Я рухнула на пол...
When from the faint I came around,
Когда я пришла в себя,
I was still lying on the ground,
Я все еще лежала на земле,
My head held in a fish's lap,
Моя голова покоилась на коленях у рыбы,
And mutant faces gawked and yapped.
А мутанты пялились и тявкали.
Now, here's the twist: to my surprise,
А теперь самое интересное: к моему удивлению,
When I slowly opened my eyes,
Когда я медленно открыла глаза,
In panic I wanted to kick and scream.
В панике мне захотелось кричать и брыкаться.
I was convinced that I relived
Я была убеждена, что переживаю заново
That nightmare from when I was six...
Тот кошмар, который мне приснился в шесть лет...
...'Cause childhood is a fleeting thing,
...Потому что детство мимолетно,
But trauma stays.
Но травма остается.





Writer(s): Anna-varney Cantodea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.