Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Memalon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Memalon




Who is the old man, who fills
Кто тот старик, кто наполняет?
My heart with greatest pain
Мое сердце с величайшей болью.
Yet his name remains unheard?
И все же его имя остается неслыханным?
I look at you and true tears shake
Я смотрю на тебя и настоящие слезы трясутся.
My eternal Saturnworld.
Мой вечный мир Сатурна.
Who is the old man, whose
Кто этот старик, чей?
Picture burned itself
Картина сгорела сама по себе.
Down to the bottom of my soul.
На самое дно моей души.
You push me back and raise me up,
Ты отталкиваешь меня и поднимаешь.
The criteria for both I long to know.
Критерий для обоих, я так хочу знать.
Who are you I worship? What is the
Кому я поклоняюсь? кому я поклоняюсь?
Name of the one I saw?
Имя того, кого я видел?
Tell me how to reach you, to you I'd
Скажи мне, как с тобой связаться, я бы ...
Bow my head in awe.
Склони голову в благоговении.
You speak to me but what is it I hear?
Ты говоришь со мной, но что я слышу?
We have never really touched...
Мы никогда по-настоящему не касались...
- Such is the design of my greatest fear.
- Таков замысел моего величайшего страха .
Cruel, cruel, cruel... a veil I cannot penetrate,
Жестокий, жестокий, жестокий... завеса, в которую я не могу проникнуть.
In different worlds we dwell,
В разных мирах мы живем,
Attempting to dissolve what separates.
Пытаясь растворить то, что отделяет.
I force my face against this strangest
Я прижимаюсь лицом к этому странному.
Membrane-wall and desperately I call for you
Стенка-стенка, и я отчаянно зову тебя.
From the darkest depths of my lonely soul.
Из самых темных глубин моей одинокой души.
The mist of the dimensions
Туман измерений.
Through which to glance it seems not allowed,
Через который смотреть, кажется, не позволено.
Or maybe it's just that our "level" is of no
Или, может быть, это просто наш" уровень "- нет.
Interest as it is simply too low.
Интерес, так как он просто слишком низок.
Is it true that only the mirrors' strength
Правда ли, что только сила зеркал?
Can conquer the mist and then be therefore received?
Может ли победить туман, а затем быть полученным?
You turn around the illusion of a voice...
Ты оборачиваешься иллюзией голоса...
- My desire crowned by another defeat.
- Мое желание увенчалось очередным поражением.
If doubt walks in I am growing weak in fear...
Если войдет сомнение, я ослабею от страха...
- "one day all pictures fade".
- "однажды все картины исчезнут".
Lying down, looking inside
Лежа, заглядывая внутрь.
I call my dead lover in his grave.
Я зову своего мертвого любовника в могилу.
My eyes have caught a glimpse of you,
Мои глаза мельком увидели тебя,
Now I devour myself to embrace your peace.
Теперь я пожираю себя, чтобы принять твой покой.
The distance grows, we drift apart.
Расстояние растет, мы отдаляемся друг от друга.
What is the use of eyes if they cannot see?
Что толку от глаз, если они не видят?
Hear me in my darkness,
Услышь меня в темноте,
Please wait for me, I'll find the way.
Пожалуйста, подожди меня, я найду путь.
I promise, I shall resist the tides,
Я обещаю, я буду сопротивляться приливам,
Until I'm finally united with you again...
Пока я наконец не объединюсь с тобой снова...





Writer(s): anna-varney cantodea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.