Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Some Men Are Like Chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Men Are Like Chocolate
Некоторые мужчины как шоколад
Gentle
words,
had
been
my
weapons
Нежные
слова
были
моим
оружием,
Careful
openness
and
fragile
honesty
Осторожная
открытость
и
хрупкая
честность
Had
gradually
begun
to
slowly
win
him
over
...
-
Постепенно
начали
медленно
завоевывать
его...
-
And
somehow
had
lured
him
here.
И
каким-то
образом
заманили
его
сюда.
Despite
my
obvious
display
of
defect
Несмотря
на
мою
очевидную
ущербность,
My
miserable
frailty,
Мою
жалкую
хрупкость,
Of
which
I
never
made
a
secret
Которую
я
никогда
не
скрывала,
I
disarmed
him
with
my
sincerity
Я
обезоружила
его
своей
искренностью,
That
never
waned,
despite
the
laughter
Которая
никогда
не
ослабевала,
несмотря
на
смех,
Of
public
insult,
ridicule
Публичные
оскорбления,
насмешки,
Not
even
when
confessing
meant
Даже
когда
признание
означало
Turning
myself
into
a
wretched
fool.
Превратить
себя
в
жалкую
дуру.
Some
men
are
like
chocolate
Некоторые
мужчины
как
шоколад,
But
most
of
them
are
like
shit
Но
большинство
из
них
как
дерьмо,
And
if
you
don't
have
the
experience
И
если
у
тебя
нет
опыта,
To
spot
that
tiny
difference
Чтобы
заметить
эту
крошечную
разницу,
You're
likely
to
fall
for
all
of
it.
Ты,
вероятно,
поведёшься
на
всё
это.
In
secret,
on
those
rare
occasions
Втайне,
в
тех
редких
случаях,
When
no
living
soul
was
near,
Когда
поблизости
не
было
ни
души,
No
eyes,
no
ears,
no
other
people
Ни
глаз,
ни
ушей,
ни
других
людей,
Were
around
to
see
or
hear
Которые
могли
бы
видеть
или
слышать,
So
there
was
no
danger
of
some
chance
intruder
Так
что
не
было
опасности,
что
какой-нибудь
случайный
нарушитель
To
doubt
his
manliness
and
strength
...
-
Усомнится
в
его
мужественности
и
силе...
-
Then
suddenly
his
words
grew
gentler.
and
his
gestures
slightly
changed.
Тогда
внезапно
его
слова
стали
нежнее,
а
жесты
слегка
изменились.
He
did
not
seem
to
mind
my
presence
at
all
Он,
казалось,
совсем
не
возражал
против
моего
присутствия,
Came
even
closer
of
his
own
accord,
Даже
подошёл
ближе
по
собственной
воле,
Yet
still
he
veiled
each
subtle
revelation
И
всё
же
он
скрывал
каждое
тонкое
откровение
In
rough-cut
gowns
of
what
we
call
В
грубо
скроенных
одеяниях
того,
что
мы
называем
The
"ACCIDENTAL
TOUCH"
"СЛУЧАЙНОЕ
ПРИКОСНОВЕНИЕ".
Some
men
can
truly
be
like
chocolate
Некоторые
мужчины
действительно
могут
быть
как
шоколад,
But
most
of
them
are
more
like
SHIT,
Но
большинство
из
них
больше
похоже
на
ДЕРЬМО,
And
if
you
don't
have
the
experience
И
если
у
тебя
нет
опыта,
To
spot
that
tiny
difference
Чтобы
заметить
эту
крошечную
разницу,
You're
very
likely
to
fall
for
all
of
it
Ты,
очень
вероятно,
поведёшься
на
всё
это.
Some
men
are
like
chocolate
Некоторые
мужчины
как
шоколад,
But
most
of
them
are
like
SHIT
Но
большинство
из
них
как
ДЕРЬМО,
And
if
you
don't
have
the
experience
И
если
у
тебя
нет
опыта,
To
spot
that
subtle
difference
Чтобы
заметить
эту
тонкую
разницу,
You're
likely
to
fall
Ты,
вероятно,
поведёшься
For
only
the
promise
of
a
kiss.
Только
на
обещание
поцелуя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna-varney Cantodea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.