Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Starlight Seen Through Veils of Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlight Seen Through Veils of Tears
Звездный свет сквозь пелену слез
Is
it
a
Belly
of
Muscles
I
see
shaping
underneath
that
turtleneck?
Это
живот
из
мышц
я
вижу
под
твоей
водолазкой?
I
never
ever
dreamt
having
the
rusty
trunk
of
a
car
against
my
Backside...
Никогда
не
мечтала
о
ржавом
багажнике
машины,
прижатом
к
моей
спине...
That's
poison
for
my
piles,
the
street
is
glimmering,
'cause
it
had
rained
all
Это
яд
для
моего
геморроя,
улица
блестит,
потому
что
всю
Please,
do
not
think
that
I
don't
appreciate
your
generous
Offer
of
a
Ride...
Пожалуйста,
не
думай,
что
я
не
ценю
твое
щедрое
предложение
подвезти
меня...
I
am
curious
now,
how
many
pirouettes
can
a
straight
Man
like
you
spin,
Мне
теперь
любопытно,
сколько
пируэтов
может
сделать
такой
прямолинейный
мужчина,
как
ты,
Until
his
Compass-points
all
begin
to
blur,
and
his
Needle
finally
gives
in?
Пока
все
стороны
света
не
начнут
расплываться,
и
твоя
стрелка
наконец
не
сдастся?
Am
I
expected
now
to
do
my
best
and
try
to
catch
you
when
you
fall?
Я
должна
теперь
изо
всех
сил
постараться
поймать
тебя,
когда
ты
упадешь?
But
you're
a
heavy
Guy
and
like
this
we'll
only
end
up
lying
on
the
floor.
Но
ты
тяжелый,
и
так
мы
только
окажемся
на
полу.
Look,
what
the
Rain
has
done,
Смотри,
что
сделал
дождь,
Snow-white
has
scattered
her
Mirrors
like
petals
on
the
Ground.
Белоснежка
рассыпала
свои
зеркала,
как
лепестки,
по
земле.
So
I
sense
a
one-eyed
Serpend
И
я
чувствую
одноглазого
змея,
Rising
slowly
now
from
behind
this
old
thundering
Cloud?
Медленно
поднимающегося
из-за
этой
старой
грозовой
тучи?
Was
it
a
trick
of
the
Evening-star,
Это
была
игра
вечерней
звезды,
Or
had
I
been
blinded
by
the
passing
lights,
Или
меня
ослепили
проезжающие
огни,
Could
it
be
that
I
really
saw
myself
reflected
in
his
green-grey
Eyes?
Может
быть,
я
действительно
увидела
свое
отражение
в
твоих
зелено-серых
глазах?
It's
hard
to
waltz
precissely
when
his
towering
stature
casts
its
Shadow
all
Трудно
вальсировать
точно,
когда
твоя
высокая
фигура
отбрасывает
тень
But
since
he's
leading
now
(anyway),
I
might
just
as
well
step
onto
his
feet...
Но
поскольку
ты
сейчас
ведешь
(в
любом
случае),
я
могу
просто
наступить
тебе
на
ноги...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anna-varney cantodea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.