Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - The Urine Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - The Urine Song




The Urine Song
Песнь Мочи
Do you feel - most people do - depressed, when you go to the lou?
Чувствуешь ли ты - как большинство людей - уныние, когда идешь в туалет?
That's just because it reminds you of the love you've lost.
Это лишь потому, что это напоминает тебе о потерянной любви.
Well, if you're fed up being sad, come, try a new approach instead:
Что ж, если тебе надоело грустить, попробуй вместо этого новый подход:
There's a fountain made of gold, a gift straight from the underworld ...
Есть фонтан из золота, дар прямо из преисподней...
Once you've washed your face in piss, you'll realise its sacred bliss.
Как только ты умоешься мочой, ты осознаешь её священное блаженство.
You'll never waste that precious gold ...-
Ты никогда не будешь тратить это драгоценное золото впустую...
Open your hands ... and make a bowl!
Раскрой свои ладони... и сделай чашу!
Es ist ein magisch' Elexier, und es heißt "Urin",
Это волшебный эликсир, и называется он "Моча",
Tote Kinder kennen's schon, es macht Dich wunderschön.
Мертвые дети уже знают его, оно делает тебя прекрасным.
Spüre ich also dann und wann, wie der Harn mich drängt,
Так что, когда я время от времени чувствую, как моча подступает,
Merk' ich, es ist an der Zeit, daß ich mich selbst beschenk' ...
Я понимаю, что пришло время сделать себе подарок...
Ich piss mich an, ich piss mich voll, denn mein Urin ist wundervoll.
Я обмочусь, я оболью себя с ног до головы, ведь моя моча чудесна.
Ich babe mich in meinem Glück, kleide in gold mich Stück für Stück,
Я купаюсь в своем счастье, одеваюсь в золото, кусочек за кусочком,
Bis ich wie die Sonne strahle, ganz ihr leuchtend Ebenbild,
Пока не засияю, как солнце, став её сияющим подобием,
Urin, der schönste Engel hier, verleiht mir Rock und Schild.
Моча, прекраснейший ангел здесь, дарует мне броню и щит.
Dir doch mal etwas Zeit für Dich, piss' in die Hände und reib's ins gesicht.
Удели же немного времени себе, пописай в руки и вотри в лицо.
Der Zauber Deine liebe befreit, die träumend liegt in Deinem Unterleib ...
Это волшебство освободит твою любовь, которая дремлет в твоем чреве...





Writer(s): Anna-varney Cantodea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.