Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Time Stands Still... (...but Stops for No-One) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Time Stands Still... (...but Stops for No-One)




Time Stands Still... (...but Stops for No-One)
Время остановилось... (...но ни для кого не ждёт)
That little mountain raises (silently)
Эта маленькая горка растёт (бесшумно),
While other dissolve into a plain
Пока другие растворяются в равнине.
Time redefines itself (irrationally)
Время переопределяет себя (иррационально)
And falls in sadness grain by grain...
И падает печалью, крупица за крупицей...
"Time heals all the wounds"
"Время лечит все раны",
The two-tongued echo seems to say
Кажется, говорит двуязычное эхо,
But nothing, nothing changes
Но ничто, ничто не меняется.
Still pain remains, won't pass away.
Боль всё ещё остаётся, не проходит.
I went weak, as I grew old
Я ослабела, старея,
And time itself has made me slow
И само время сделало меня медлительной.
And as I close my hand in darkness
И когда я закрываю руку во тьме,
A thousand seasons come and go...
Тысячи сезонов приходят и уходят...
Mighty enought to cover all
Достаточно могущественное, чтобы всё скрыть,
And also cruel enough to reveal
И достаточно жестокое, чтобы раскрыть,
But the wounds and scars I carry
Но раны и шрамы, которые я ношу,
Neither force nor kiss can heal...
Ни сила, ни поцелуй не могут исцелить...
No, Time heals nothing, nothing, nothing
Нет, Время ничего не лечит, ничего, ничего,
Spitefully turns away and laughts
Злобно отворачивается и смеётся.
Leaves you half-broken and defiance
Оставляет тебя полуразбитой, и непокорство
Is only added another scar...
Лишь добавляет ещё один шрам...
Call it "blind" how I am writhing
Назови это "слепотой", как я корчусь,
Counting hours, centuries
Считая часы, столетия.
The pain it grows and glows in tides
Боль растёт и пылает приливами,
Unable to vanish, unwilling to cease...
Не в силах исчезнуть, не желая прекратиться...
No, Time heals nothing, nothing, nothing
Нет, Время ничего не лечит, ничего, ничего,
Pushes 'till we're diping into different flesh
Толкает, пока мы не погрузимся в другую плоть.
Time heals nothing, nothing, nothing
Время ничего не лечит, ничего, ничего,
Just a polarity of inner flames...
Просто полярность внутреннего пламени...
Time's finger claw, I'm losing hold
Когти времени, я теряю хватку.
There is no hope for me on earth
Нет для меня надежды на земле.
Time either still or maybe rushing
Время либо стоит на месте, либо, может быть, мчится,
In any case it will turn out worse...
В любом случае всё станет только хуже...
Time is fleeting, Time stands still
Время мимолетно, Время стоит на месте,
It stops for no-one, and we're trapped within
Оно ни для кого не ждёт, и мы в ловушке внутри.
Thought I may dream of the Light
Хотя я могу мечтать о Свете,
I am falling back into the left-hand side...
Я падаю обратно на левую сторону...
How I wish that I was dead
Как бы я хотела быть мёртвой
And rest in final peace
И покоиться в окончательном мире.
But even the Luxury of Death
Но даже Роскошь Смерти
Can't cure the wounds Time cannot heal...
Не может излечить раны, которые Время не может исцелить...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.