Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Va(r)nitas, vanitas... (...omnia vanitas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Va(r)nitas, vanitas... (...omnia vanitas)




Va(r)nitas, vanitas... (...omnia vanitas)
Va(r)nitas, vanitas... (...omnia vanitas) (Суета, суета... (…все суета))
Knochen verbrennen bei 760°C, und damit ist eigentlich auch schon alles gesagt.
Кости сгорают при 760°C, и этим, собственно, уже все сказано.
Komm' und lass ' uns spielen "
Идем, давай поиграем в "
König und Königin", dreimal darfst Du raten, wer von beiden ich dann bin!
Короля и Королеву", три попытки угадать, кем из них буду я!
Doch im Grunde ist dies alles einerlei, zu Staub werden wir zerfallen und sind dann...
Но, в сущности, это все равно, мы превратимся в прах и тогда будем...
Ach...
Ах...
Ohnehin gleich!
Все равно!
Dennoch muss ich bekennen, die Einsicht fällt zuweilen schwer, Dinge an denen wir hängen, geben wir nur höchst ungern her.
Тем не менее, должна признаться, понимание этого порой дается с трудом, вещи, к которым мы привязаны, мы отпускаем крайне неохотно.
Oh, alles ist vergänglich und existiert nur kurze Zeit, wovor wir uns so fürchten, ist meistens bloße Eitelkeit.
О, все тленно и существует лишь краткий миг, то, чего мы так боимся, зачастую всего лишь суета.
Was and're von uns glauben, ist flüchtig, wie ein Furz im Wind.
То, что другие думают о нас, мимолетно, как пердение на ветру.
Lass' sie denken, was sie wollen, es gibt Dinge, die wirklich wichtig sind!
Пусть думают, что хотят, есть вещи, которые действительно важны!
Komm', schlieߟe Deine Augen und sag' geschwind: WAS KANNST DU SEH'
Идем, закрой свои глаза и скажи быстро: ЧТО ТЫ ВИДИШЬ?
N?
?
Schaust du mit off'nem Herzen, werden selbst garst'ge Monster wunderschön...
Если смотреть открытым сердцем, даже самые отвратительные монстры станут прекрасны...
Beauty comes from the inside and so does ugliness!
Красота идет изнутри, как и уродство!
Yet, make-up is my armour, Dear, and I must hide my face.
И все же, макияж моя броня, дорогой, и я должна скрывать свое лицо.
One and one is sometimes three, sometimes nothing at all, all is mortal, all is vain ...- and mortal things must fall!")
Один плюс один иногда три, иногда ничего, все смертно, все суета... - и смертное должно пасть!")
Knochen verbrennen bei 760°C, und damit ist eigentlich auch schon alles gesagt.
Кости сгорают при 760°C, и этим, собственно, уже все сказано.





Writer(s): anna-varney cantodea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.