Paroles et traduction Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Über den Fluss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
woke
up,
as
his
flesh
fell
off
...
slice
by
slice,
Он
проснулся,
когда
его
плоть
отваливалась...
кусок
за
куском,
Floating
high
up
in
the
air,
more
than
ten-thousand
miles.
Паря
высоко
в
воздухе,
более
чем
на
десять
тысяч
миль.
He
said,
he
was
crucified
underneath
a
baneful
sky,
Он
сказал,
что
был
распят
под
зловещим
небом,
Had
nails
through
feet
and
hands,
С
гвоздями
в
ногах
и
руках,
Yes,
also
nails
in
his
eyes.
Да,
и
гвозди
в
глазах.
In
defiance
of
all
living
things
he
hang
there
...
upside
down,
Вопреки
всему
живому,
он
висел
там...
вниз
головой,
His
poor,
vicious
face
almost
touching
the
ground.
Его
бедное,
злобное
лицо
почти
касалось
земли.
He
knows
well
where
he's
been,
Он
хорошо
знает,
где
он
был,
Don't
let
him
in!
Не
впускай
его!
He
claimed
twelve-thousand
crucifixes
transformed
Он
утверждал,
что
двенадцать
тысяч
распятий
превратились
Into
distorted
sombre
trees,
В
искаженные
мрачные
деревья,
Blood
ran
down
their
scarred
trunks,
Кровь
стекала
по
их
израненным
стволам,
Gushed
slowly
dripping
out
of
the
leaves.
Медленно
капала
с
листьев.
The
offering
gathered
in
a
chalice,
all
golden,
Приношение
собрано
в
чаше,
золотой,
Held
by
the
dirty
hands
of
a
black-bearded
man,
В
грязных
руках
чернобородого
мужчины,
His
face
sheer
spitefulness.
Его
лицо
— чистая
злоба.
He
knows
well
where
he's
been;
Он
хорошо
знает,
где
был;
So,
don't
let
him,
don't
let
him
in
...
Так
что
не
впускай
его,
не
впускай
его...
Don't
let
him
in!
Не
впускай
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anna-varney cantodea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.