Paroles et traduction en anglais Soprano - Facile à danser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facile à danser
Easy to Dance
Facile
à
danser
Easy
to
dance
Fagné
kwezi,
mbaba
Fagné
kwezi,
mbaba
(Comorian
slang,
roughly
translates
to
"Let's
go,
baby")
J'ai
grandi
dans
les
quartiers
chauds,
là
où
des
jeunes
font
du
rodéo
I
grew
up
in
the
rough
neighborhoods,
where
young
guys
do
rodeos
Escorté
par
la
Ford
Mondeo
pour
faire
danser
le
quartier
(eh)
Escorted
by
the
Ford
Mondeo
to
make
the
neighborhood
dance
(eh)
À
l'école,
y
a
ceux
qui
sont
futés,
dans
la
rue,
y
a
ceux
qui
sont
rusés
At
school,
there
are
those
who
are
smart,
in
the
street,
there
are
those
who
are
cunning
Dans
les
deux
cas,
les
gosses
veulent
chiller,
faire
danser
la
monnaie
(eh)
In
both
cases,
the
kids
want
to
chill,
make
the
money
dance
(eh)
Oui,
papa,
je
fais
de
la
chanson,
oui,
mama,
je
ferai
attention
Yes,
dad,
I
make
music,
yes,
mom,
I'll
be
careful
On
dit
que
ton
fils
a
du
talent
pour
faire
danser
l'été
(eh)
They
say
your
son
has
a
talent
for
making
the
summer
dance
(eh)
Y
a
des
darons
qui
dansent
la
rumba,
y
a
des
daronnes
qui
dansent
la
zumba
There
are
dads
who
dance
the
rumba,
there
are
moms
who
dance
the
zumba
On
dit
que
je
danse
comme
un
toubab,
mais
sur
quel
pied
danser?
(Eh)
They
say
I
dance
like
a
toubab
(white
person),
but
which
foot
to
dance
on?
(Eh)
Facile
à
danser
Easy
to
dance
À
chacun
sa
façon
de
danser
Each
to
their
own
way
of
dancing
Facile
à
danser
Easy
to
dance
Quand
on
débarque
dans
ta
grosse
villa
When
we
arrive
at
your
big
villa
On
est
pleins
comme
chez
Ghostface
Killah
We're
packed
like
at
Ghostface
Killah's
Dès
qu'ça
danse
à
la
Roger
Milla,
ta
voisine
est
charmée
(eh)
As
soon
as
we
dance
like
Roger
Milla,
your
neighbor
is
charmed
(eh)
Ne
me
gaspille
pas
mon
temps,
j'ai
la
famille
qu'attend
la
kitcha
Don't
waste
my
time,
I
have
family
waiting
for
the
kitcha
(Comorian
dish)
Pour
la
dépenser
au
mariage
de
mon
cousin
Ali
M'zé
(eh)
To
spend
it
at
my
cousin
Ali
M'zé's
wedding
(eh)
(Eh,
oh)
C'est
vrai
qu'on
a
dit
dans
la
vie,
mon
ami,
faut
oser,
oh
(Eh,
oh)
It's
true
that
we
said
in
life,
my
friend,
you
have
to
dare,
oh
(Eh,
oh)
Mais
t'as
mis
chemise
avec
jogging,
mon
ami,
faut
doser,
oh
(Eh,
oh)
But
you
put
on
a
shirt
with
jogging
pants,
my
friend,
you
have
to
balance
it
out,
oh
(Eh,
oh)
C'est
vrai
qu'on
a
dit
dans
la
vie,
mon
ami,
faut
oser,
oh
(Eh,
oh)
It's
true
that
we
said
in
life,
my
friend,
you
have
to
dare,
oh
(Eh,
oh)
Mais
avec
toi,
on
n'sait
plus
sur
quel
pied
danser
(Eh,
oh)
But
with
you,
we
don't
know
which
foot
to
dance
on
Facile
à
danser
Easy
to
dance
À
chacun
sa
façon
de
danser
Each
to
their
own
way
of
dancing
Facile
à
danser
Easy
to
dance
À
chacun
sa
façon
de
danser
Each
to
their
own
way
of
dancing
À
chacun
sa
façon
de
danser
Each
to
their
own
way
of
dancing
À
chacun
sa
façon
de
danser
Each
to
their
own
way
of
dancing
Hmm,
mesdames
et
messieurs
Hmm,
ladies
and
gentlemen
Voyous,
voyelles,
consonnes,
consœurs
Thugs,
vowels,
consonants,
sisters
Dans
la
vie,
y
a
trois
niveaux
de
respect
In
life,
there
are
three
levels
of
respect
Y
a
ceux
qu'on
vouvoie,
y
a
ceux
qu'on
tutoie
et
y
a
ceux
qu'on-
There
are
those
we
address
formally,
those
we
address
informally,
and
those
we-
Hé
toi
là,
danse
Hey
you,
dance
Ah,
c'est
cassé,
lélélélé
Ah,
it's
broken,
lélélélé
(sound
of
something
breaking/snapping)
Ah,
c'est
cassé,
lélélélé
Ah,
it's
broken,
lélélélé
Ah,
c'est
cassé,
lélélélé
Ah,
it's
broken,
lélélélé
Ah,
c'est
cassé
(facile
à
danser)
Ah,
it's
broken
(easy
to
dance)
Ah,
c'est
cassé,
lélélélé
Ah,
it's
broken,
lélélélé
Ah,
c'est
cassé,
lélélélé
Ah,
it's
broken,
lélélélé
Ah,
c'est
cassé,
lélélélé
Ah,
it's
broken,
lélélélé
Ah,
c'est
cassé
Ah,
it's
broken
Facile
à
danser
Easy
to
dance
(Facile
à
danser)
(Easy
to
dance)
(Facile
à
danser)
(Easy
to
dance)
(Facile
à
danser)
(Easy
to
dance)
(Facile
à
danser
(Easy
to
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benette Séraphin Koffi, Jean Baptiste Gnakouri, Yannick Zadi Seri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.