Soprano - Goldorak - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Soprano - Goldorak




Goldorak
Goldorak
J'ai appris à pleurer sans une larme
Ich habe gelernt, ohne eine Träne zu weinen,
À sourire avec la mort dans l'âme
Mit dem Tod in der Seele zu lächeln,
À toujours dire "t'inquiètes pas moi ça va"
Immer zu sagen: "Keine Sorge, mir geht's gut",
Même tremper tes sens au milieu des flammes
Auch wenn deine Sinne mitten in den Flammen schmoren.
Mama si tu voyais mes nuits blanches
Mama, wenn du meine schlaflosen Nächte sehen könntest,
À me battre avec mes idées noires
Wie ich mit meinen düsteren Gedanken kämpfe,
Tous ces bleus que je cache sous ma manche
All diese blauen Flecken, die ich unter meinem Ärmel verstecke,
Donne de la couleur à mes victoires
Geben meinen Siegen Farbe.
J'suis de la génération Goldorak
Ich bin von der Generation Goldorak,
Et j'écris encore l'histoire du rap
Und ich schreibe immer noch die Geschichte des Rap.
J'me suis battu contre des Goliath
Ich habe gegen Goliaths gekämpft,
Accompagné de mon groupe Les PSY4
Begleitet von meiner Gruppe, den PSY4.
Toujours blessé, ouais blessé mais vivant
Immer verletzt, ja, verletzt, aber lebendig,
Touché comme jamais mais vivant
Getroffen wie nie zuvor, aber lebendig.
J'me relève à chaque fois comme un vaillant
Ich stehe jedes Mal wieder auf wie ein Kämpfer,
Car on ne perd jamais tant qu'on est vivant
Denn man verliert nie, solange man lebt.
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
J'me relève à chaque fois comme un vaillant
Ich stehe jedes Mal wieder auf wie ein Kämpfer,
Car on ne perd jamais tant qu'on est vivant (infini)
Denn man verliert nie, solange man lebt (unendlich).
Yeah, poto, j'ai traversé les époques
Yeah, Kumpel, ich habe die Epochen durchquert,
Comme Daryl Dixon a traversé les zombies
Wie Daryl Dixon die Zombies durchquert hat.
Je me présente Sopra M'Baba
Ich stelle mich vor, Sopra M'Baba,
J'suis la fusion entre Balavoine et M.O.B.B
Ich bin die Fusion zwischen Balavoine und M.O.B.B.
J'suis depuis Evidi, Benidi, je débite que des hits
Ich bin hier seit Evidi, Benidi, ich liefere nur Hits,
Depuis l'époque de P. Diddy, applaudis, je t'ai dit
Seit der Zeit von P. Diddy, applaudiere, ich hab's dir gesagt,
"Qu'un jour, je verrai le bout du tunnel mieux que Lady D"
"Dass ich eines Tages das Ende des Tunnels besser sehen werde als Lady Di."
J'ai changé le game à jamais bah ouais comme dirait Yamé
Ich habe das Spiel für immer verändert, ja klar, wie Yamé sagen würde.
Ouais, j'ai ouvert tous les stades à jamais les premiers
Ja, ich habe alle Stadien für immer geöffnet, die Ersten,
Marseillais comme Sadio Mané
Marseiller wie Sadio Mané.
Tes rimes sont téléphonées
Deine Reime sind vorhersehbar,
Les miennes ont les 20 ans de Wayne Rooney
Meine haben die 20 Jahre von Wayne Rooney.
Légendaire comme Maleville René, MVP de l'année
Legendär wie Maleville René, MVP des Jahres.
Toi t'es où? T'es pas comme dirait Vianney
Wo bist du? Du bist nicht da, wie Vianney sagen würde.
Dis à ceux qui disaient que j'étais fini
Sag denen, die sagten, ich sei am Ende,
Que j'suis indémodable comme une Stan Smith
Dass ich unvergänglich bin wie ein Stan Smith.
Y a que des Milli Vanilli, laisse-moi monter sur scène
Es gibt nur Milli Vanillis, lass mich auf die Bühne gehen,
Les gifler comme Will Smith
Sie ohrfeigen wie Will Smith.
Je porte ma ville sur mon dos comme Zunesha dans One Piece
Ich trage meine Stadt auf meinem Rücken wie Zunesha in One Piece,
Et quoique l'on me dit, je suis ta hantise
Und was auch immer man mir sagt, ich bin dein Albtraum,
Car je viens dans ce bizz faire le tri sélectif
Denn ich komme in dieses Geschäft, um die Selektion vorzunehmen,
Sans être de Green Peace
Ohne von Green Peace zu sein.
M'Baba l'ami tiraillé, c'est M'baba l'ami tiraillé
M'Baba, der Freund, hin- und hergerissen, es ist M'Baba, der Freund, hin- und hergerissen,
Le comoco mitraillette, massikini ça crie à l'aide
Der Comoco-Maschinengewehr, Massikini, es schreit um Hilfe.
Sopra le gentil, le rappeur des petits
Sopra, der Nette, der Rapper der Kleinen,
Vient mettre une fessée à tous ces ingrats
Kommt, um all diesen Undankbaren eine Tracht Prügel zu verpassen.
Alonzo m'a dit "finis-les", donc j'arrache à César
Alonzo sagte mir: "Mach sie fertig", also entreiße ich Cäsar,
Ce qui appartient à PSY4
Was PSY4 gehört.
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
(Papa) j'me relève à chaque fois comme un vaillant
(Papa) Ich stehe jedes Mal wieder auf wie ein Kämpfer,
Car on ne perd jamais tant qu'on est vivant
Denn man verliert nie, solange man lebt.





Writer(s): Djaresma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.