Paroles et traduction Soprano - Joy Boy - Avant l’infini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy Boy - Avant l’infini
Joy Boy - Avant l’infini
Yeah,
j'ai
fini
le
jeu
depuis
bien
longtemps
Yeah,
I
finished
the
game
a
long
time
ago
J'ai
vu
ce
qu'ils
feront
dans
bien
longtemps
I
saw
what
they'll
do
in
a
long
time
Mais
j'l'ai
toujours
pas
fait,
mon
temps
But
I
still
haven't
done
it,
my
time
Car
je
vise
le
Champ-de-Mars
avant
mes
50
ans
Because
I'm
aiming
for
the
Champ-de-Mars
before
I
turn
50
Populaire
comme
l'est
Yves
Montant
Popular
like
Yves
Montant
is
Légendaire
dans
le
rap
ou
bien
dans
le
chant
Legendary
in
rap
or
in
singing
J'me
fous
de
vos
avis
sur
mon
artistique
I
don't
care
about
your
opinions
on
my
art
Je
choisis
mes
combats
comme
le
fait
l'OTAN
I
choose
my
battles
like
NATO
does
Sur
le
terrain
depuis
mes
18
ans
On
the
field
since
I
was
18
Toujours
là,
toujours
pas
fait
de
mi-temps
Still
there,
still
haven't
done
halftime
Le
flow
d'une
Beretta
comme
les
mecs
de
Berre-l'Étang
The
flow
of
a
Beretta
like
the
guys
from
Berre-l'Étang
J'ai
libéré
tant
de
rage
dans
mes
couplets
I
released
so
much
rage
in
my
verses
Tant
de
rage,
j'peux
pas
me
louper,
j'ai
tant
de
toupet
So
much
rage,
I
can't
miss,
I
have
so
much
nerve
Voilà
pourquoi
tu
mets
des
aiguilles
sur
ma
poupée,
je
peux
pas
douter
That's
why
you
put
needles
on
my
doll,
I
can't
doubt
J'ai
sur
les
épaules
une
famille
qui
m'a
honoré
de
sa
confiance
I
have
on
my
shoulders
a
family
that
honored
me
with
their
trust
Ils
sont
mes
plus
belles
récompenses
They
are
my
greatest
rewards
Loin
de
ce
game
au
Dé
pipé,
je
suis
venu
rapper
Far
from
this
game
with
rigged
dice,
I
came
to
rap
Les
peines
et
les
douleurs
de
mon
adolescence,
oui,
j'suis
venu
m'émanciper
The
sorrows
and
pains
of
my
adolescence,
yes,
I
came
to
emancipate
myself
De
cette
putain
d'époque
ou
la
violence
fait
des
audiences
à
TPMP
From
this
damn
era
where
violence
makes
audiences
on
TPMP
Oui,
j'ai
tout
fait
pour
ne
pas
sombrer
dans
la
folie
Yes,
I
did
everything
to
avoid
sinking
into
madness
Oui,
j'ai
sur
les
mains
le
sang
de
ma
mélancolie
Yes,
I
have
on
my
hands
the
blood
of
my
melancholy
Merci
maman
de
m'avoir
appris
comment
être
solide
Thank
you
mom
for
teaching
me
how
to
be
strong
De
m'avoir
appris
à
gérer
la
colère
de
mon
côté
Broly
For
teaching
me
how
to
handle
the
anger
of
my
Broly
side
La
vie
c'est
pas
joli
va
voir
en
Asie,
ces
musulmans
pris
à
parti
Life
isn't
pretty,
go
see
in
Asia,
those
Muslims
targeted
Toutes
ces
colonies,
Palestine,
Mali
All
those
colonies,
Palestine,
Mali
Tous
ces
écoliers
morts
aux
États-Unis
All
those
schoolchildren
dead
in
the
United
States
On
cherche
les
Charlie
depuis
les
Kouachi
We've
been
looking
for
Charlies
since
the
Kouachi
brothers
Trop
de
barbarie
Samuel
Paty
Too
much
barbarity,
Samuel
Paty
La
police
qui
tire
sur
des
peaux
couleur
nuit
The
police
shooting
at
night-colored
skins
Les
partis
extrêmes
ne
sont
plus
des
nazis
Extreme
parties
are
no
longer
Nazis
Va
le
dire
à
la
mère
d'Ibrahim
Aline
Go
tell
that
to
Ibrahim
Aline's
mother
Une
Sirène
métisse
et
Twitter
en
folie
A
mixed-race
Siren
and
Twitter
in
madness
Des
mandats
africains
qui
dure
des
décennies
African
mandates
that
last
for
decades
L'écologie
qu'ils
gèrent
avec
hypocrisie
The
ecology
they
manage
with
hypocrisy
Le
covid
pas
fini,
le
conflit
chez
Poutine
Covid
is
not
over,
the
conflict
with
Putin
Le
souffle
me
manque
pour
te
dire
comment
va
le
monde
I'm
out
of
breath
to
tell
you
how
the
world
is
Voilà,
dans
quel
état
d'esprit,
j'écris
mon
futur
album
(mon
futur
album)
That's
it,
in
what
state
of
mind,
I'm
writing
my
future
album
(my
future
album)
À
l'infini
(à
l'infini,
à
l'infini,
à
l'infini,
à
l'infini,
à
l'infini,
à
l'infini,
à
l'infini,
à
l'infini)
To
infinity
(to
infinity,
to
infinity,
to
infinity,
to
infinity,
to
infinity,
to
infinity,
to
infinity,
to
infinity)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soprano, Mohamed Cheurfa (kakouprod)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.