Paroles et traduction Soprano - La boum
Hé,
salut
Justine
Hey,
hi
Justine
Hé,
salut
Abdelkrim
Hey,
hi
Abdelkrim
Elle
est
top
ta
boum
Your
party
is
awesome
Oh
merci,
t'assures
Oh
thanks,
you're
the
best
J'ai
invité
quelques
amis,
ça
te
dérange
pas?
I
invited
a
few
friends,
hope
you
don't
mind?
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
fait
la
boum,
boum
We're
having
a
party,
party
On
est
venu
en
famille
We
came
as
a
family
Y
a
des
minots,
des
mamies
There
are
kids,
grannies
Y
a
des
Bruno,
des
Ali
There
are
Brunos,
Alis
Des
noirs,
des
blancs,
même
des
gris
Blacks,
whites,
even
grays
Pour
mettre
le
feu
sur
la
piste
To
set
fire
to
the
dance
floor
On
a
ramené
des
artistes
We
brought
artists
Aussi
des
feux
d'artifices
Also
fireworks
Et
quelques
deux
roues
motrices
And
some
two-wheel
drives
DJ,
vas-y,
mets
du
son
DJ,
go
ahead,
put
on
some
music
Mets-nous
du
Michael
Jackson
Put
on
some
Michael
Jackson
Si
une
voisine
perd
la
raison
If
a
neighbor
loses
her
mind
Jeffrey,
mets-lui
des
glaçons
Jeffrey,
put
some
ice
on
her
Un
peu
comme
dans
un
cartoon
A
bit
like
in
a
cartoon
Ça
saute
un
peu
de
partout
It's
jumping
all
over
the
place
Comme
dans
un
stade
de
foot
Like
in
a
football
stadium
On
veut
voir
tout
le
monde
debout
We
want
to
see
everyone
standing
Pour
danser,
chanter,
crier
To
dance,
sing,
shout
Oui,
pour
faire
les
fous
Yes,
to
go
crazy
Dans
les
beaux
quartiers
ou
les
ghettos
In
the
posh
neighborhoods
or
the
ghettos
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
Si
tu
veux
un
slow
ou
un
pogo
If
you
want
a
slow
dance
or
a
pogo
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
On
fait
la,
on
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a,
we're
having
a
party,
party,
party,
party
On
fait
la,
on
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a,
we're
having
a
party,
party,
party,
party
Dans
les
beaux
quartiers
ou
les
ghettos
In
the
posh
neighborhoods
or
the
ghettos
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
Qui
t'a
dit
que
c'était
fini
Who
told
you
it
was
over
Va
réveiller
les
momies
Go
wake
up
the
mummies
Les
Montana,
les
Candy
The
Montana,
the
Candy
Je
t'entraîne
au
bout
de
la
nuit
I'll
take
you
to
the
end
of
the
night
Comme
les
démons
de
minuit
Like
the
midnight
demons
Posé
comme
Thierry
Lhermitte
Relaxed
like
Thierry
Lhermitte
Champion
comme
Thierry
Henry
Champion
like
Thierry
Henry
Pirate
comme
les
Goonies
Pirate
like
the
Goonies
On
débarque
comme
des
gremlins
We're
coming
in
like
gremlins
Colorés
comme
Arlequin
Colorful
like
Harlequin
Mocassin,
ou
des
requins
Moccasins,
or
sharks
Pas
venus
faire
les
mannequins
Not
here
to
be
models
Pas
d'quart
d'heure
américain
No
American
quarter-hour
Ça
saute
un
peu
de
partout
It's
jumping
all
over
the
place
Un
peu
comme
dans
un
cartoon
A
bit
like
in
a
cartoon
Comme
dans
un
stade
de
foot
Like
in
a
football
stadium
On
veut
voir
tout
le
monde
debout
We
want
to
see
everyone
standing
Pour
danser,
chanter,
crier
To
dance,
sing,
shout
Oui,
pour
faire
les
fous
Yes,
to
go
crazy
Dans
les
beaux
quartiers
ou
les
ghettos
In
the
posh
neighborhoods
or
the
ghettos
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
Si
tu
veux
un
slow
ou
un
pogo
If
you
want
a
slow
dance
or
a
pogo
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
On
fait
la,
on
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a,
we're
having
a
party,
party,
party,
party
On
fait
la,
on
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a,
we're
having
a
party,
party,
party,
party
Dans
les
beaux
quartiers
ou
les
ghettos
In
the
posh
neighborhoods
or
the
ghettos
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
On
fait
la
boum
ce
soir
jusqu'à
fatiguer
We're
partying
tonight
until
we
get
tired
Jusqu'à
fatiguer,
sans
jamais
s'arrêter
Until
we
get
tired,
without
ever
stopping
On
fait
la
boum
ce
soir
jusqu'à
fatiguer
We're
partying
tonight
until
we
get
tired
Jusqu'à
fatiguer,
sans
jamais
s'arrêter
Until
we
get
tired,
without
ever
stopping
Dans
les
beaux
quartiers
ou
les
ghettos
In
the
posh
neighborhoods
or
the
ghettos
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
Si
tu
veux
un
slow
ou
un
pogo
If
you
want
a
slow
dance
or
a
pogo
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
Ça
fait
la,
ça
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
It's
going,
it's
going
party,
party,
party,
party
Ça
fait
la,
ça
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
It's
going,
it's
going
party,
party,
party,
party
Dans
les
beaux
quartiers
ou
les
ghettos
In
the
posh
neighborhoods
or
the
ghettos
Comme
Sophie
Marceau
Like
Sophie
Marceau
On
fait
la
boum,
boum,
boum,
boum
We're
having
a
party,
party,
party,
party
Mais,
mais
Abdelkrikri
d'amour,
t'es
mignon,
mais
But,
but
Abdelkrikri
my
love,
you're
cute,
but
Vous
êtes
venus
à
50
You
came
with
50
people
Je
vais
dire
quoi
à
maman
maintenant?
What
am
I
going
to
tell
mom
now?
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Est-ce
que
ça
va
toujours?
Is
everything
still
alright?
La
boum
n'est
pas
terminée
les
amis
The
party
isn't
over
friends
On
remercie
Justine
pour
cette
superbe
boum
We
thank
Justine
for
this
awesome
party
Et
sa
maman
Sophie
qui
nous
surveille
And
her
mom
Sophie
who's
watching
over
us
Profitez
des
sucreries
Enjoy
the
sweets
Y
a
toujours
des
bonbons
régalades
There
are
still
some
yummy
candies
Des
Frizzy
Pazzy,
des
Mars,
et
des
Rivers
Frizzy
Pazzy,
Mars,
and
Rivers
Il
va
falloir
se
dépêcher
car
l'équipe
d'Abdelkrim
se
rapproche
dangereusement
du
buffet
You'll
have
to
hurry
because
Abdelkrim's
crew
is
dangerously
approaching
the
buffet
Bref
la
boum
continue
avec
le
Disc-Jockey
Carlton
aux
platines
Anyway,
the
party
continues
with
Disc-Jockey
Carlton
at
the
turntables
Les
garçons,
fFaites
pas
les
timides
Boys,
don't
be
shy
Choisissez
votre
partenaire
car
c'est
l'heure
du
slow
Choose
your
partner
because
it's
time
for
a
slow
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P3gase, Soprano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.