Soprano - Mes pensées - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - Mes pensées




Mes pensées
My Thoughts
Laisse pas mes pensées parler seules
Don't let my thoughts speak alone
J'me sens petit quand je m'isole
I feel small when I isolate myself
J'ai besoin de ton épaule pour poser ma tête
I need your shoulder to rest my head on
Que tu prêtes une oreille à toutes mes tempêtes
For you to lend an ear to all my storms
Car je m'entête à tout cacher derrière mon sourire
Because I persist in hiding everything behind my smile
Pour que personne ne s'inquiète
So that no one worries
Mais à chaque épreuve de la vie, la folie me guette
But with every trial in life, madness awaits me
J'emmagasine les non-dits, les on dits
I store up the unspoken words, the gossip
Des milliers d'incendies, des cicatrices encore ouvertes
Thousands of fires, scars still open
J'ne fais que me mentir
I'm only lying to myself
Tandis que ma santé mentale joue à la russe-roulette
While my mental health plays Russian roulette
J'me confie comme un parano (parano)
I confide like a paranoid man (paranoid)
J'ne vois plus ce qu'on fait pour moi par amour (par amour)
I no longer see what you do for me out of love (out of love)
J'vois le mal partout (partout) yeah
I see evil everywhere (everywhere) yeah
Je m'appuie sur des cachets pour tenir debout
I rely on pills to stay standing
Le waswas parle trop fort
The waswas speaks too loudly
Me fait confondre le bien, le mal
Makes me confuse good and evil
Tu sais, le waswas parle trop fort
You know, the waswas speaks too loudly
Donc (donc)
So (so)
Laisse pas mes pensées parler seules (parler seules)
Don't let my thoughts speak alone (speak alone)
Elles m'dirigent vers la sortie (sortie)
They lead me to the exit (exit)
J'me sens petit quand je m'isole (je m'isole)
I feel small when I isolate myself (I isolate myself)
C'est ta lumière qui m'grandit
It's your light that makes me grow
Personne ne donne quand on s'éloigne ('loigne)
No one gives when we drift apart (apart)
J'veux plus te sentir partir (partir)
I don't want to feel you leaving (leaving)
Laisse pas mes pensées parler seules (parler seules)
Don't let my thoughts speak alone (speak alone)
Elles m'dirigent vers la sortie (sortie)
They lead me to the exit (exit)
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
On a tous besoin de parler, vider ce qu'il y a dans l'crâne
We all need to talk, empty what's in our heads
Besoin de faire le tri avant qu'le disque-dur crame
Need to sort it out before the hard drive crashes
Non, c'est pas un Doliprane qui va calmer toutes ces voix
No, it's not a Doliprane that will calm all these voices
Qui me poussent à me faire croire que j'suis condamné
That make me believe I'm doomed
Que dans l'drame, ouais, j'ai besoin d'une femme
That in the drama, yeah, I need a woman
D'un ami ou bien d'un frérot
A friend or a brother
Pour éteindre la flamme qui brûle la forêt d'mon cerveau
To extinguish the flame that burns the forest of my brain
L'imaginaire est pire qu'la réalité
Imagination is worse than reality
Je sais qu'un éléphant dans mon crâne
I know that an elephant in my head
N'est qu'une fourmi quand j'en parle à mes héros
Is just an ant when I talk to my heroes
J'ai besoin que tu répondes à mes silences
I need you to answer my silences
Que tu me tiennes par la main quand je suis dans l'errance
To hold my hand when I'm wandering
Que tu me redonnes confiance quand mes failles font la une
To give me back my confidence when my flaws make headlines
Que tu me mettes en confiance pour que je me mette à nu
To put me at ease so I can be vulnerable
Mon waswas parle trop fort, hey
My waswas speaks too loudly, hey
Mon waswas parle trop fort
My waswas speaks too loudly
Donc (donc)
So (so)
Laisse pas mes pensées parler seules (non, non, non)
Don't let my thoughts speak alone (no, no, no)
Elles m'dirigent vers la sortie (sortie)
They lead me to the exit (exit)
J'me sens petit quand je m'isole (non, non, non)
I feel small when I isolate myself (no, no, no)
C'est ta lumière qui m'grandit
It's your light that makes me grow
Personne ne donne quand on s'éloigne ('loigne)
No one gives when we drift apart (apart)
J'veux plus te sentir partir (partir)
I don't want to feel you leaving (leaving)
Laisse pas mes pensées parler seules (parler seules)
Don't let my thoughts speak alone (speak alone)
Elles m'dirigent vers la sortie (sortie)
They lead me to the exit (exit)
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.