Soprano - Racine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soprano - Racine




Racine
Racine
Un pasteur a fait un rêve, y a tellement d'années
A pastor had a dream, so many years ago
Malgré Obama, tes enfants sont toujours visés
Despite Obama, your children are still targeted
Au pays des droits de l'Homme, de l'égalité
In the land of Human Rights, of equality
Encore un jeune noir au sol, au journal télévisé
Another young black man on the ground, on the TV news
Je suis fatigué ah, je suis fatigué
I am tired ah, I am tired
Les fantômes du passé continuent de te hanter
The ghosts of the past continue to haunt you
Mon amour, Africa, mon amour
My love, Africa, my love
Je te vois pleurer tes enfants du monde entier
I see you cry for your children all over the world
Africa, mon amour, Africa, mon amour
Africa, my love, Africa, my love
J'ai le cœur blessé car rien n'a vraiment changé
My heart is broken because nothing has really changed
Le cœur et les yeux ouverts, j'aimerais vivre ce rêve
My heart and eyes wide open, I would like to live this dream
l'égalité n'est pas qu'un mot chez certains hommes de loi
Where equality is not just a word among certain lawyers
Vivre ce rêve éveillé, je pourrais dire à mes trois bébés
To live this waking dream, where I could tell my three babies
Que leur couleur de peau ne fera jamais de débat
That the color of their skin will never be a subject of debate
Mais je suis terrifié ah, je suis terrifié
But I am terrified ah, I am terrified
Les horreurs du passé sont toujours d'actualité
The horrors of the past are still relevant today
Mon amour, Africa, mon amour
My love, Africa, my love
Je te vois pleurer tes enfants du monde entier
I see you cry for your children all over the world
Africa, mon amour, Africa, mon amour
Africa, my love, Africa, my love
J'ai le cœur blessé car rien n'a vraiment changé
My heart is broken because nothing has really changed
Y en a assez, y en assez (y en a assez, y en assez)
Enough, enough (enough, enough)
Tes larmes coulées, ton sang versé (tes larmes coulées, y en a assez)
Your tears shed, your blood spilled (your tears shed, enough)
Y en a assez, y en assez (y en a assez, y en assez)
Enough, enough (enough, enough)
Tes enfants rêvent que tu trouves la paix (tes enfants rêvent que tu trouves la paix)
Your children dream that you will find peace (your children dream that you will find peace)
Y en a assez, y en assez (y en a assez, y en assez)
Enough, enough (enough, enough)
Tes larmes coulées, ton sang versé (tes larmes coulées, y en a assez)
Your tears shed, your blood spilled (your tears shed, enough)
Y en a assez, y en assez (y en a assez, y en assez)
Enough, enough (enough, enough)
Tes enfants rêvent que tu trouves la paix
Your children dream that you will find peace
Mon amour, Africa, mon amour
My love, Africa, my love
Je te vois pleurer tes enfants du monde entier
I see you cry for your children all over the world
Africa, mon amour, Africa, mon amour
Africa, my love, Africa, my love
J'ai le cœur blessé car rien n'a vraiment changé
My heart is broken because nothing has really changed





Writer(s): P3gase, R.e.d.k., Soprano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.