Soprano - Rappelle-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soprano - Rappelle-moi




Rappelle-moi
Позвони мне
Toi et moi
Ты и я
On est ce genre d'ami
Мы те друзья,
Qui n'a pas de prix
Которым нет цены,
Que beaucoup envient
Которым многие завидуют.
Toi et moi
Ты и я
On a ces cicatrices
У нас есть эти шрамы,
Ces douleurs incomprises
Эта непонятая боль,
Ces souvenirs qui nous lient
Эти воспоминания, которые нас связывают.
Tu me trouveras toujours, entre toi et tes ennemis
Ты всегда найдешь меня между тобой и твоими врагами,
Toujours sur ta route, quoi qu'il arrive, quoi qu'ils en disent
Всегда на твоём пути, что бы ни случилось, что бы ни говорили.
Mais tu trouveras toujours, cet amour indestructible
Но ты всегда найдешь эту нерушимую любовь,
N'aie plus aucun doute
Больше не сомневайся.
Rappelle-moi
Позвони мне,
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Не дай времени разорвать эти кровные узы.
Prenons vite les devants
Давай быстро возьмем всё в свои руки.
Rappelle-moi
Позвони мне,
J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard
Мне нужно знать, действительно ли слишком поздно.
Ne me laisse pas dans l'noir
Не оставляй меня в темноте.
Rappelle-moi
Позвони мне,
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Не дай времени разорвать эти кровные узы.
Prenons vite les devants
Давай быстро возьмем всё в свои руки.
Rappelle-moi
Позвони мне,
J'ai besoin de savoir, s'il est vraiment trop tard
Мне нужно знать, действительно ли слишком поздно.
Ne me laisse pas dans l'noir
Не оставляй меня в темноте.
Rappelle-moi
Позвони мне.
Comme toi
Как и у тебя,
j'ai d'la fierté mal placée
У меня есть неуместная гордость,
Des mots qui ont blessé
Слова, которые ранили,
Des mots qui m'ont échappé
Слова, которые вырвались у меня.
Mais malgré ça
Но несмотря на это,
Ce soir je prends sur moi
Сегодня вечером я беру себя в руки,
Je fais le premier pas
Я делаю первый шаг.
Notre histoire mérite mieux qu'ça
Наша история заслуживает лучшего.
Tu me trouveras toujours, entre toi et tes ennemis
Ты всегда найдешь меня между тобой и твоими врагами,
Toujours sur ta route, quoi qu'il arrive, quoi qu'ils en disent
Всегда на твоём пути, что бы ни случилось, что бы ни говорили.
Mais tu trouveras toujours, cet amour indestructible
Но ты всегда найдешь эту нерушимую любовь,
N'aie plus aucun doute
Больше не сомневайся.
Rappelle-moi
Позвони мне,
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Не дай времени разорвать эти кровные узы.
Prenons vite les devants
Давай быстро возьмем всё в свои руки.
Rappelle-moi
Позвони мне,
J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard
Мне нужно знать, действительно ли слишком поздно.
Ne me laisse pas dans l'noir
Не оставляй меня в темноте.
Rappelle-moi
Позвони мне.
Ne laissons pas les non-dits
Не будем позволять недосказанности
Détruire tout ce qu'on a bâti
Разрушить всё, что мы построили.
On ne choisit pas sa famille
Мы не выбираем свою семью,
Mais on choisit ses amis
Но мы выбираем своих друзей.
(Ne laissons pas le temps, briser ces liens du sang
(Не дай времени разорвать эти кровные узы)
(Prenons vite les devants)
(Давай быстро возьмем всё в свои руки)
(Rappelle-moi)
(Позвони мне)
(J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard)
(Мне нужно знать, действительно ли слишком поздно)
(Ne me laisse pas dans l'noir)
(Не оставляй меня в темноте)
Rappelle-moi
Позвони мне,
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Не дай времени разорвать эти кровные узы.
Prenons vite les devants
Давай быстро возьмем всё в свои руки.
Rappelle-moi
Позвони мне,
J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard
Мне нужно знать, действительно ли слишком поздно.
Ne me laisse pas dans l'noir
Не оставляй меня в темноте.
Rappelle-moi
Позвони мне.
Rappelle-moi
Позвони мне,
Rappelle
Позвони,
Rappelle-moi
Позвони мне,
Rappelle-moi
Позвони мне.





Writer(s): Djaresma, Soprano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.