Paroles et traduction Soprano - Soldat de paix
Soldat de paix
Солдат мира
En
ce
moment
j't'avoue,
j'ai
pas
la
plume
des
beaux
jours
Признаться,
сейчас
у
меня
не
лучшие
времена
Mon
célèbre
sourire
a
du
mal
à
tenir
debout
Моя
знаменитая
улыбка
с
трудом
держится
на
лице
Je
me
sens
épuisé,
je
me
sens
à
bout
Я
чувствую
себя
истощенным,
я
на
пределе
Ces
dernières
années
ont
mis
le
monde
entier
à
genoux
Последние
годы
поставили
весь
мир
на
колени
Plus
personne
dans
les
rues,
restriction
de
partout
На
улицах
пусто,
повсюду
ограничения
Qui
aurait
cru
un
jour
jouer
dans
un
film
d'Hollywood
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
мы
будем
играть
в
фильме
Голливуда
Où
sont
passés
les
Will
Smith
et
les
Bruce
Willis
Куда
подевались
Уилл
Смит
и
Брюс
Уиллис
Pour
nous
sauver
de
ce
putain
de
virus
terroriste?
Чтобы
спасти
нас
от
этого
чертового
вируса-террориста?
Gouvernement
dans
le
flou,
des
commerces
dans
la
ruine
Правительство
в
замешательстве,
бизнес
в
руинах
Un
parent
enterré
sans
sa
famille
autour
de
lui
Родственника
хоронят
без
семьи
Papa
si
tu
savais
combien
tu
nous
manques
Папа,
если
бы
ты
знал,
как
ты
нам
не
хватаешь
Papa
si
tu
savais
combien
tu
nous
manques
Папа,
если
бы
ты
знал,
как
ты
нам
не
хватаешь
Des
appart'
surpeuplés
d'enfants
déscolarisés
Переполненные
квартиры
с
детьми,
лишенными
школы
Des
hôpitaux
débordés,
des
infirmières
épuisées
Переполненные
больницы,
измученные
медсестры
Le
président
a
dit
"aujourd'hui
nous
sommes
tous
en
guerre"
Президент
сказал:
"Сегодня
мы
все
на
войне"
Donc,
je
pars
au
front
faire
la
seule
chose
que
je
sais
faire
(y
a
du
monde)
Поэтому
я
отправляюсь
на
фронт
делать
единственное,
что
умею
(народу
много)
Ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha
Ха,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха
Je
chante
la
paix
dans
les
tranchées
de
nos
guérillas
(je
chante
la
paix
i-yeah)
Я
пою
о
мире
в
окопах
нашей
герильи
(я
пою
о
мире,
да)
Ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha
Ха,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха
Je
chante
la
paix
dans
les
tranchées
de
nos
guérillas
Я
пою
о
мире
в
окопах
нашей
герильи
En
ce
moment,
j't'avoue
que
les
nerfs
sont
tendus
Сейчас,
признаться,
нервы
натянуты
до
предела
Avec
ces
nombreux
discours
politiques
qui
offensent
С
этими
многочисленными
политическими
речами,
которые
оскорбляют
Ces
bavures
policières
avec
des
genoux
sur
le
cou
Этими
полицейскими
зверствами
с
коленями
на
шее
Et
cette
conso
d'buzz,
car
le
sang
fait
toujours
audience
И
этим
потреблением
шумихи,
потому
что
кровь
всегда
притягивает
внимание
Est-ce
la
faute
des
émissions
ou
bien
de
ceux
qui
les
regardent?
Виноваты
ли
в
этом
передачи
или
те,
кто
их
смотрит?
Je
vois
la
haine
partout,
Twitter
est
devenu
spark
Я
вижу
ненависть
повсюду,
Твиттер
стал
искрой
Les
petits,
pour
faire
les
buzz,
sont
prêts
à
prendre
tous
les
risques
Малыши,
чтобы
получить
свою
долю
хайпа,
готовы
идти
на
любой
риск
J'comprends
que
les
albums
qui
cartonnent
soient
si
tristes
Я
понимаю,
почему
альбомы,
которые
имеют
успех,
такие
грустные
Comme
si
ça
n'suffisait
pas,
la
guerre
est
devant
la
porte
Как
будто
этого
было
недостаточно,
война
уже
на
пороге
Pas
l'temps
d'lever
les
masques
qu'en
Europe
il
pleut
des
corps
Не
успели
мы
снять
маски,
как
в
Европе
льются
реки
крови
Combien
de
familles
fuient
les
rafales
de
bombes?
Сколько
семей
бежит
от
шквального
огня?
Combien
de
familles
prient
pour
qu'cessent
les
bombes?
Сколько
семей
молится
о
прекращении
бомбардировок?
Toujours
les
mêmes
au
front
et
toujours
les
mêmes
au
chaud
Всегда
одни
и
те
же
на
передовой
и
всегда
одни
и
те
же
в
тепле
Comment
expliquer
aux
enfants
ce
qu'il
y
a
aux
infos?
Как
объяснить
детям
то,
что
показывают
в
новостях?
Vladimir
a
dit
"Aujourd'hui
nous
faisons
la
guerre"
Владимир
сказал:
"Сегодня
мы
начинаем
войну"
Donc,
je
pars
au
front
faire
la
seule
chose
que
je
sais
faire
(y
a
du
monde)
Поэтому
я
отправляюсь
на
фронт
делать
единственное,
что
умею
(народу
много)
Ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha
Ха,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха
Je
chante
la
paix
dans
les
tranchées
de
nos
guérillas
(je
chante
la
paix
i-yeah)
Я
пою
о
мире
в
окопах
нашей
герильи
(я
пою
о
мире,
да)
Ha,
ha-ha,
ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha
(je
chante
la
paix)
Ха,
ха-ха,
ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха
(я
пою
о
мире)
Je
chante
la
paix
dans
les
tranchées
de
nos
guérillas
(ha,
ha-ha,
ha-ha)
Я
пою
о
мире
в
окопах
нашей
герильи
(ха,
ха-ха,
ха-ха)
Soldat
de
paix,
soldat
Солдат
мира,
солдат
Soldat
de
paix,
soldat
Солдат
мира,
солдат
Je
n'sais
faire
que
ça
Я
не
умею
делать
ничего
другого
Chanter,
chanter,
être
un
soldat
de
paix
Петь,
петь,
быть
солдатом
мира
Soldat
de
paix,
soldat
Солдат
мира,
солдат
Soldat
de
paix,
soldat
Солдат
мира,
солдат
Moi,
j'y
crois
encore,
demain,
je
sais,
sera
un
jour
de
paix
Я
все
еще
верю,
что
завтра
наступит
мир
Soldat
de
paix,
soldat
Солдат
мира,
солдат
Soldat
de
paix,
soldat
(de
paix,
ouh)
Солдат
мира,
солдат
(мира,
у)
Soldat
de
paix,
soldat
Солдат
мира,
солдат
Soldat
de
paix,
soldat
Солдат
мира,
солдат
Soldat
de
paix,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
éyih
Солдат
мира,
у,
у,
у,
у,
у,
эй
Soldat
de
paix
Солдат
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djaresma, . Soprano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.