Paroles et traduction Soprano - Échos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
marches
sous
la
pluie
pour
tes
idéaux
Когда
ты
идешь
под
дождем
за
свои
идеалы
Quand
tu
braves
les
orages
juste
pour
les
autres
Когда
ты
бросаешь
вызов
бурям
ради
других
Et
que
tu
crois
aux
rayons
du
soleil
И
когда
ты
веришь
в
лучи
солнца
Dis-toi
que
tu
n'es
pas
seul
Скажи
себе,
что
ты
не
одна
(N'es
pas
seul,
n'es
pas
seul)
(Не
одна,
не
одна)
Quand
tu
gardes
avec
rage
ton
humanité
Когда
ты
яростно
хранишь
свою
человечность
Quand
tu
t'bats
pour
tes
droits
et
tes
libertés
Когда
ты
борешься
за
свои
права
и
свободы
Quand
tu
as
mal
tout
en
gardant
la
foi
Когда
тебе
больно,
но
ты
сохраняешь
веру
Dis-toi
que
tu
n'es
pas
seul
Скажи
себе,
что
ты
не
одна
(N'es
pas
seul,
n'es
pas
seul)
(Не
одна,
не
одна)
Souviens-toi
de
la
flamme
qu'on
a
allumée
Вспомни
о
пламени,
которое
мы
зажгли
Oui,
cette
flamme
qu'on
s'est
promis
de
protéger
Да,
то
пламя,
которое
мы
пообещали
защищать
Et
chaque
fois
que
le
vent
souffle
fort
И
каждый
раз,
когда
дует
сильный
ветер
Dis-toi
que
tu
n'es
pas
seul
Скажи
себе,
что
ты
не
одна
(N'es
pas
seul,
n'es
pas
seul)
(Не
одна,
не
одна)
N'oublie
pas
que
des
gens
comme
toi
on
changé
le
monde
Не
забывай,
что
такие
люди,
как
ты,
изменили
мир
Il
y
a
des
Rosa,
des
Greta
et
des
Malcolm
Есть
Розы,
Греты
и
Малкольмы
Des
abbé
Pierre,
des
Coluches,
des
Nelson
Аббаты
Пьеры,
Колюши,
Нельсоны
Donc
dis-toi
que
tu
n'es
pas
seul
Так
что
скажи
себе,
что
ты
не
одна
Entends-tu
les
échos?
Слышишь
ли
ты
отголоски?
Tu
n'es
pas
seul
Ты
не
одна
Sens-tu
derrière
ton
dos?
Чувствуешь
ли
ты
за
своей
спиной?
On
est
des
millions,
des
millions
Нас
миллионы,
миллионы
Entends-tu
les
échos?
Слышишь
ли
ты
отголоски?
Tu
n'es
pas
seul
Ты
не
одна
Sens-tu
derrière
ton
dos?
Чувствуешь
ли
ты
за
своей
спиной?
On
est
des
millions,
des
millions
Нас
миллионы,
миллионы
On
est
des
millions,
des
millions
Нас
миллионы,
миллионы
On
est
des
millions,
des
millions
Нас
миллионы,
миллионы
À
chaque
fois
que
les
portes
se
ferment
Каждый
раз,
когда
двери
закрываются
Que
tes
chemins
se
perdent
Когда
твои
пути
теряются
Quand
t'éteins
la
lumière
Когда
ты
выключаешь
свет
Quand
en
sang
sur
tes
prières
Когда
в
крови
твои
молитвы
Quand
tout
s'acharne
contre
toi
Когда
все
ополчается
против
тебя
Dis-toi
que
tu
n'es
pas
seul
Скажи
себе,
что
ты
не
одна
À
chaque
fois
que
ta
différence
Каждый
раз,
когда
твоя
непохожесть
Prouve
que
tu
les
déranges
Доказывает,
что
ты
им
мешаешь
Que,
pour
saisir
ta
chance
Что,
чтобы
воспользоваться
своим
шансом
Il
faudrait
que
tu
changes
Тебе
нужно
измениться
Relève-toi
et
regarde
Поднимись
и
посмотри
Tu
verras
que
tu
n'es
pas
seul
Ты
увидишь,
что
ты
не
одна
(Si)
ton
regard
du
monde
est
différent
des
autres
(Если)
твой
взгляд
на
мир
отличается
от
других
(Si)
tes
valeurs
ne
correspondent
pas
à
leurs
ordres
(Если)
твои
ценности
не
соответствуют
их
приказам
(Si)
ton
cœur
pleure
et
pousse
ta
tête
à
la
révolte
(Если)
твое
сердце
плачет
и
толкает
твою
голову
к
бунту
Tu
n'es
pas
seul,
pas
seul,
pas
seul
Ты
не
одна,
не
одна,
не
одна
(Vis)
vis
avec
tes
choix,
pas
avec
ceux
des
autres
(Живи)
живи
своим
выбором,
а
не
выбором
других
(Vis)
exprime
tes
émotions
avant
que
tu
exploses
(Живи)
выражай
свои
эмоции,
прежде
чем
взорвешься
(Oh,
vis)
n'attends
pas
que
tes
regrets
tapent
à
ta
porte,
ouais
(О,
живи)
не
жди,
пока
твои
сожаления
постучат
в
твою
дверь,
да
On
n'est
pas
seuls,
pas
seuls,
pas
seuls
Мы
не
одни,
не
одни,
не
одни
Entends-tu
les
échos?
Слышишь
ли
ты
отголоски?
(Entends-tu
les
échos?)
(Слышишь
ли
ты
отголоски?)
Tu
n'es
pas
seul
Ты
не
одна
(Non,
tu
n'es
pas
seul)
(Нет,
ты
не
одна)
Sens-tu
derrière
ton
dos?
Чувствуешь
ли
ты
за
своей
спиной?
(Derrière,
derrière,
derrière)
(Позади,
позади,
позади)
On
est
des
millions,
des
millions
Нас
миллионы,
миллионы
Entends-tu
les
échos?
Слышишь
ли
ты
отголоски?
(Entends-tu
les
échos?)
(Слышишь
ли
ты
отголоски?)
Tu
n'es
pas
seul
Ты
не
одна
(Non,
tu
n'es
pas
seul)
(Нет,
ты
не
одна)
Sens-tu
derrière
ton
dos?
Чувствуешь
ли
ты
за
своей
спиной?
(Derrière,
derrière,
derrière)
(Позади,
позади,
позади)
On
est
des
millions,
des
millions
Нас
миллионы,
миллионы
Derrière,
derrière,
derrière,
derrière...
Позади,
позади,
позади,
позади...
On
est,
on
est,
on
est,
on
est...
Нас,
нас,
нас,
нас...
Derrière,
derrière,
derrière,
derrière...
Позади,
позади,
позади,
позади...
On
est,
on
est,
on
est,
on
est...
Нас,
нас,
нас,
нас...
(On
est
des
millions,
des
millions)
(Нас
миллионы,
миллионы)
Derrière,
derrière,
derrière,
derrière...
Позади,
позади,
позади,
позади...
On
est,
on
est,
on
est,
on
est...
Нас,
нас,
нас,
нас...
Derrière,
derrière,
derrière,
derrière...
Позади,
позади,
позади,
позади...
On
est,
on
est,
on
est,
on
est...
Нас,
нас,
нас,
нас...
(On
est
des
millions,
des
millions)
(Нас
миллионы,
миллионы)
Si
tu
crois
en
toi
Если
ты
веришь
в
себя
Ils
n'auront
pas
le
choix
У
них
не
будет
выбора
On
est
derrière
toi
Мы
позади
тебя
Si
tu
crois
en
toi
Если
ты
веришь
в
себя
Ils
n'auront
pas
le
choix
У
них
не
будет
выбора
On
marche
avec
toi
Мы
идем
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djaresma
Album
Freedom
date de sortie
21-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.